Перевод для "плохое освещение" на английский
Плохое освещение
Примеры перевода
Утверждается, что в основе показаний свидетеля на опознании лежало то, что в условиях очень плохого освещения он, находясь под воздействием сильнейшего страха, на короткое мгновение увидел авторов сообщения.
It is asserted that his identification was based on fleeting, obstructed sightings of the authors, in very bad lighting conditions and under extreme fear.
неверно выбран фокус, плохое освещение...
Framing's off, bad lighting.
В смысле, плохое освещение, женщина-режиссер.
I mean, bad lighting, female director.
Двое голых людей, очень плохое освещение.
Two naked people, extremely bad lighting.
Плохое освещение, неудачная съемка. Сами сыграем.
Bit of bad lighting and camera work, you could be him.
Шест для стриптиза, плохое освещение, девушка, напрасно решившая, что это большой шаг на пути к успеху.
Stripper pole, bad lighting, delusional girl who thinks it's a stepping stone to mainstream success.
Ну, возможно, что ты закончишь выполняя доставки в кабинеты с плохим освещением и ужасным запахом.
Well, it's possible you could end up doing deliveries in O.R. 6 with the bad lighting and the weird smell.
Я видел его мельком и при плохом освещении.
I only had sight of him for a moment, in this bad light.
Несмотря на плохое освещение, было видно, что Паула двигается уверенно.
Despite the bad light he could see Paula with reasonable clearness.
В этой его огромной шубе и при плохом освещении Пинна вполне можно было принять за мамонта, вид сзади.
With his fur coat on, he might have been mistaken in bad light for a mammoth's backside.
Он постарел на десять лет, но при плохом освещении может, как и Саша, выглядеть на тот возраст, в каком остался в памяти Манди.
He is a decade older, but in a bad light he could, like Sasha, play the age he has remained in Mundy’s memory.
Под землей, при плохом освещении, возросшей плате за проезд, среди других пассажиров, которые в любом человеке, стоявшем рядом, видят врага.
Underground, in a bad light, at a raised fare, with all the riders fearing the worst about each other.
На всю процедуру, даже при плохом освещении, ушло девяносто минут -именно такое время, как ни странно, требовалось по советским инструкциям.
The entire operation, bad lighting and all, required ninety minutes—exactly what the Soviet manual had demanded of its people, remarkably enough.
Ящик из очень тонкого обыкновенного стекла было бы очень трудно различить при плохом освещении, потому что он не поглощает почти никаких лучей и отражает и преломляет совсем мало света.
A box of very thin common glass would be hard to see in a bad light, because it would absorb hardly any light and refract and reflect very little.
Из-за рециркулируемого воздуха, застоявшегося запаха туалета и плохого освещения отсек выглядел отталкивающе, но, несмотря на окружение, в котором он вынужденно оказался, сам Грамматикус всегда был чист.
With its recycled air, the lingering scent of the toilet and the bad lights, the cell was charmless and unpleasant, but despite the environment he was required to live in, Grammaticus was always clean and respectable.
Почти рядом открылся салун, вот этот самый бар в викторианском стиле – настоящая ловушка для пыли и микробов, с плохим освещением, слабой вентиляцией, с нечистоплотным, медлительным и, вполне возможно, нечистым на руку барменом.
Then this place had opened up almost next door, with a dust-and-germ trap of a Victorian bar, bad light, poor ventilation, and an unsanitary, inefficient, and probably dishonest bartender.
Даже на таком удалении и при плохом освещении командир не собирался рисковать, так как осторожный впередсмотрящий мог заметить веер брызг, поднятых верхушкой перископа, разрезавшей поверхность воды при развороте лодки на север, на курс перехвата.
Even at this range and in the bad light Kurt was taking no chances that a wary lookout might pick out the plume of spray thrown up by the tip of the periscope as it cut the surface, turning on to an interception course into the north.
Пока такой ремонт осуществлен не был, а такие проблемы, как плохое освещение и затопление гаража в период сильных дождей, не решены.
No renovation has yet been undertaken and the issues of poor lighting and flooding of the parking garage during heavy rain have not been resolved.
В условиях плохого освещения один из сотрудников уронил ящик, в результате чего произошел взрыв, который вызвал гораздо больший взрыв, приведший к жертвам и повреждению 90 домов.
In conditions of poor lighting, one person dropped a box causing an explosion that resulted in a much larger explosion and led to casualties and 90 houses damaged.
На сегодняшний день никаких обновлений произведено не было, а плохое освещение и затопление гаража при сильных дождях продолжает представлять собой проблему в плане охраны и безопасности для Органа и его персонала.
To date, no renovation has been undertaken, and poor lighting and the flooding of the parking garage during heavy rain continue to be a major security and safety concern for the Authority and its staff.
Проблемы со здоровьем возникают по причине нехватки подготовленных и традиционных акушерок, септических абортов, антисанитарных условий во время родов, применения непродезинфицированных инструментов, плохого освещения во время приема родов и частых беременностей.
Lack of training of midwives and traditional birth attendants, septic abortions, unsanitary conditions during birth, septic instruments, poor lighting during deliveries and frequency of pregnancies all lead to health problems.
23. Другой новой проблемой является обеспечение безопасности в крупных центрах поселения внутренне перемещенных лиц, включая предотвращение насилия на гендерной почве, в которых ухудшение условий жизни, перенаселенность и плохое освещение, как предполагается, будут способствовать росту преступности.
23. Another new challenge is ensuring security in large settlements for internally displaced persons, including prevention of gender-based violence, where deteriorating living conditions, overcrowding and poor lighting are expected to contribute to a rise in crime.
Неохраняемый периметр, плохое освещение.
unsecure perimeter, poor lighting.
Что работаю по ночам при плохом освещении.
I paint at night by poor light.
Из-за плохого освещения нельзя было сказать точно, но я была уверена, что Коринна уже начала расслаиваться.
In the poor light it was hard to be sure, but I believed Corinna was already beginning to flake away.
Лотта, при плохом освещении сосредоточенная на своей работе, коротко улыбнулась, как от тайной мысли.
Lotte, concentrating on her task in the poor light, smiled briefly, as if at some private thought.
Комната была такой темной, что навевала тоску, хотя плохое освещение явно шло ей на пользу.
The room was so dim it bordered on gloomy, but the poor lighting actually worked in its favor.
При таком плохом освещении заметить её было бы просто невозможно, если б в линзах не отразился свет фонарика.
It was impossible to see in the poor lighting, but the beam from the flashlight was reflecting off it.
   Она высовывает язык, и даже при плохом освещении Рон видит глубокий порез на правой половине языка.
She sticks it out, and even in the poor light, Ron can see the deep slice halfway up the right side of her tongue.
Я не могла видеть какие-либо следы из-за плохого освещения, но я знала, что удар, который я нанесла ему, оставит свой след завтра.
I couldn't see any marks in the poor lighting but knew the punch I'd given him would leave a mark tomorrow.
Кто угодно, достаточно смышленый, чтобы отпустить дверную ручку, мог в старые времена стать настоящим монстром, но чтобы тебя продвинули выше сержанта, нужно запастись мешком хитрости, уловок и уличной мудрости, что при плохом освещении могло сойти за «разум».
Anybody with enough savvy to let go of a doorknob could be a street monster in the old days, but to make it above sergeant you needed a grab bag of guile, cunning, and street wisdom that could pass for “intelligence” in a poor light.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test