Перевод для "платежные ведомости" на английский
Платежные ведомости
Примеры перевода
:: Платежные ведомости: в срок обработано 100 процентов документации по платежным ведомостям
Payroll: 100% of payroll payments processed on time
Послушай, ты занимаешься платежными ведомостями?
Hey, are you still doing payroll?
Какие-то проблемы с платежной ведомостью.
Some problem with payroll or something.
Скинхеды теперь в моей платежной ведомости?
I've got skinheads on my payroll?
Она вела бухгалтерию, заполняла счета и платежные ведомости...
Just bookkeeping, deposits, payroll...
Все в этом городе на платежной ведомости.
Everyone in this town is on their payroll.
Она была в платежных ведомостях их лоббистов.
She was on the payroll of their lobbyists.
Ты знаешь, что он числится в платежных ведомостях "Райбокор"?
You do know he's on the Ribocore payroll?
– Итак, включать тебя в платежную ведомость или нет?
“You on the payroll or not?”
В ничьей платежной ведомости я не числюсь.
I'm on no one's payroll.
Очевидно, он еще числился в платежной ведомости.
Apparently, he was still on the payroll.
А почему ты вычеркнул Байрона из платежной ведомости?
And why are we taking Byron off the payroll?
Почему, ты думаешь, Джордж включил тебя в платежную ведомость?
Why do you think George put you on the payroll?
— Томми записан только в платежную ведомость управления полиции, капитан.
"Tommy's not on anybody's payroll except the department's, Captain.
– Его фамилия еще значится в платежной ведомости, если вы это имеете в виду.
He still is on the payroll, if that is what you mean.
— Остынь! — приказал Оскар. — Это дитя у нас на платежной ведомости.
“Cool it!” Oscar told him. “The kid’s on the payroll.”
— Мы могли бы включить вас в нашу платежную ведомость, дядя Артур.
    "Uncle Artur, I'd like to put you on our payroll.
Мы дадим вам корреспондентское удостоверение, оформим платежную ведомость и все будет в порядке.
We’ll give you a press card, put you on the payroll, and you’ll be all set.
Онлайновые платежные ведомости и обновление личных данных и банковских реквизитов
Online payslips and update of personal and bank details
Процесс, основанный на использовании главного компьютера, с распространением бумажных платежных ведомостей
Mainframe-based process, paper distribution of payslips
Он также заявил, что автор сообщения не имеет права требовать выплаты выходного пособия и компенсации, поскольку ее претензии по оплате труда были удовлетворены в полном объеме, что срок давности по всем жалобам истек, что автор подписала платежные ведомости без каких-либо возражений, а заработная плата за февраль 2006 года была перечислена ей почтовым переводом.
It also argued that the author had no right to ask for severance and notice pay, that her labour claims had been paid in full, that the time limit had elapsed in respect of all claims, that the author had signed payslips without objections and that the salary for February of 2006 had been paid to her via postal order.
Похоже она приехала в Англию, около двух лет назад, и вот еще платежная ведомость на ее имя, из места под названием "Грэйпвайн".
What seems to be the problem with the recycling bins? Seems that she moved to England two years ago and there's payslips in her name from somewhere called The Grapevine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test