Перевод для "плавающие обломки" на английский
Плавающие обломки
сущ.
Примеры перевода
сущ.
- Всего минута, и целая флотилия превратилась в плавающие обломки, кучу хлама.
- One minute, there's a flotilla, the next minute just flotsam and jetsam.
Сейчас мы удаляемся от берега на старых плавающих обломках с автомобилями стоимостью больше $800 000.
We are now leaving the shore on an old piece of flotsam with over half a million quids worth of cars.
Щупальца сомкнулись вокруг последнего плавающего обломка.
Tentacles groped over the flotsam which was all that remained of the vessel.
Плавающие обломки вихрем понесло к берегу, затем течение вновь подхватило их и погребло под горами темной воды с белыми вершинами.
Flotsam swirled shorewards as it was snatched back, went out with the tide and was buried beneath a white-capped mountain of dark water.
— Стреляйте по ним, как только они окажутся в радиусе действия, — приказал он. — Вскоре этот флот весь превратится в плавающие обломки, мусор на воде. Дураки! Офицеры переглянулись.
"Fire on them as soon as they are in range," he commanded. "Soon enough, that fleet will be so much flotsam. The fools!" The commanders glanced at each other.
Повозка двигалась в толпе, разделяя ее, как корабль разделяет плавающие обломки, а кришнанцы, гнавшиеся за Фредро, бежали за повозкой, выкрикивая угрозы и оскорбления.
The wagon drove in among the crowd, dividing it as a ship does flotsam, while the Balhibuma who had started to chase Fredro ran in behind it, shouting threats and objurgations.
Катсук знал, что это глаза Чарлза Хобухета видели реальность: мертвая Яниктахт, лежащая на берегу мокрая и распухшая; в волосах запутались водоросли, плавающие обломки оставили на коже царапины.
He knew the eyes of Charles Hobuhet had seen reality: Janiktaht dead, sodden and bloated on a beach, her hair tangled with seaweed, one with a welter of lost flotsam.
Хорошо у меня в городе есть приятельница-официантка, которая знает итальянский язык, только она ничего не понимает в нашем деле, и ей приходится спрашивать у других, как будет по-итальянски разное там снаряжение, ходовые огни, морские сажени, плавающие обломки и тому подобное.
There’s a waitress in town who’s a friend of mine, she got the language, only she don’t know fuck-all about boats and she had to keep asking for the names of things like equipment, running lights, fathoms, flotsam, things like that.
На минуту, казалось, оно зависло в этом положении, словно собиралось плыть в облака, затем начало скользить вниз, все быстрее и быстрее, и наконец исчезло под водой, оставив на поверхности несколько плавающих обломков и воронку вспененной воды, которая вскоре сгладилась, а на ее месте крутилось немного пены, окрашенной в радужные цвета вытекшим мазутом.
She seemed to hang there for a minute, sailing toward the clouds as she slipped backward at an ever increasing speed and disappeared, leaving a few bits of flotsam and a cauldron of churned water that soon subsided into a few bubbles tinted in rainbow colors by the spilled oil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test