Перевод для "персонал занимается" на английский
Персонал занимается
Примеры перевода
the staff is engaged
v) наличие не менее важных инициатив в области реформ, что ограничивает способность персонала заниматься вопросам МСУГС;
(v) Competing reform initiatives limiting the ability of staff to engage on IPSAS issues;
e) наличие не менее важных инициатив в области реформ, что ограничивает способность персонала заниматься вопросами МСУГС.
(e) Competing reform initiatives limiting the ability of staff to engage on IPSAS issues.
В целом МООНК считает, что сотрудник международного персонала, занимающийся преступной деятельностью, не может пользоваться иммунитетом, которым его наделяет принадлежность к МООНК.
In general, UNMIK considered that a member of international staff who engaged in criminal activities could not claim immunity by virtue of belonging to UNMIK.
191. Вместе с тем имеющихся штатных ресурсов недостаточно для обеспечения необходимой общественной поддержки за пределами столицы, в частности для организации регулярных визитов представителей СМИ в регионы, поскольку имеющийся персонал занимается повседневной пропагандистской работой в Кабуле.
191. Existing staffing levels, however, are insufficient to ensure the required public visibility outside the capital, in particular to organize media visits to the regions on a regular basis, as existing staff are engaged with addressing daily media demands in Kabul.
Аналогичным образом сотрудники, работающие в области технического сотрудничества, которые принимаются на работу для выполнения мероприятий в этой сфере, обязаны участвовать в управлении соответствующими бюджетами по проектам и наборе вспомогательного персонала, занимающегося оказанием практического содействия в осуществлении соответствующей программы технической помощи.
Similarly, technical cooperation staff who are hired to implement technical cooperation activities must by necessity be involved in the management of the project budgets concerned and in the hiring of the support staff specifically engaged to assist in the implementation of the technical assistance programme in question.
a) к основным причинам, по которым Организации пришлось отложить переход на МСУГС, относятся: задержки с утверждением необходимого финансирования, необходимость согласования графиков перехода на МСУГС с графиками внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов (систему общеорганизационного планирования ресурсов Секретариата ожидается внедрить в течение 2013 года), более глубокое понимание масштабов и сложности соответствующих работ после диагностирования необходимых процедурных и системных изменений, проблемы с наймом и удержанием проектного персонала и необходимость одновременной реализации других инициатив по реформе, что ограничивало способность персонала заниматься проблемами перехода на МСУГС;
(a) The main reasons provided by the organization for the deferral of IPSAS implementation were: delays experienced in gaining approval for the necessary funding; the need to align IPSAS timetables with related enterprise resource planning system project timelines; the enterprise resource planning system for the Secretariat was expected to be deployed over the course of 2013; an improved appreciation of the scale and complexity of the work involved after completing a diagnosis of required procedures and system changes; problems in recruiting and retaining project staff; and competing reform initiatives limiting the ability of staff to engage on IPSAS issues;
Составляются также специальные дополнительные правила для персонала, занимающегося закупочной деятельностью.
Special additional rules are also being developed for staff engaged in procurement activities.
Профессиональные статистики и другой персонал, занимающийся статистической работой, в том числе руководители и сотрудники отделов людских ресурсов и информационной технологии (ИТ), проходят обучение внутри страны, а также на субрегиональном, региональном и международном уровнях за пределами своих стран и с участием слушателей из других стран.
Statisticians and other staff engaged in statistical work, including managers and human resources and information technology (IT) personnel, are trained in-country as well as in subregional, regional and international settings outside their countries and with participants from other countries.
f) обеспечивать, чтобы имеющийся персонал, занимающийся оценками, имел доступ к возможностям повышения профессионального качества и чтобы все новые назначения на соответствующие должности производились с учетом определяющих факторов компетентности в области оценки, согласованных ГООНО; одновременно с этим следует стремиться получить формальное согласие регионального отделения и Управления по оценке, в зависимости от ситуации;
(f) Make sure that existing staff engaged in evaluation have access to professional development opportunities, and ensure that new appointments to such posts are made against the evaluation competencies agreed by UNEG, while seeking technical clearance from the Regional Office and Evaluation Office, as appropriate;
16. На своем четвертом совещании Постоянный консультативный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке постановил учредить под эгидой Верховного комиссара субрегиональный центр по правам человека и демократии в Центральной Африке, в ведение которого прежде всего будут входить вопросы, касающиеся содействия в подготовке персонала, занимающегося аспектами, связанными с правами человека, оказанием поддержки в создании и укреплении национальных правозащитных учреждений, повышением уровня осведомленности о нормах в области прав человека, укреплением правопорядка и наблюдением за выборами.
16. At its fourth meeting, the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa decided in favour of establishing, under the auspices of the High Commissioner, a subregional centre for human rights and democracy in central Africa, to be concerned, above all, with helping to train staff engaged in administering human rights matters, extending support to establishing or strengthening national human rights institutions, raising awareness about human rights norms, developing the rule of law and observing elections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test