Перевод для "передал их" на английский
Передал их
Примеры перевода
Шаманы записывают формулы традиционных снадобий на пальмовых листах и передают их своим ученикам из уст в уста.
Shamans write the formula for their traditional medicine on palm leaves or pass them on to disciples through oral transmission.
vi) вторая неделя мая: группы завершают подготовку каждой главы и передают их национальному координационному центру с целью форматирования и подготовки окончательного варианта доклада;
(vi) Second week of May: work by groups to complete each chapter and pass them on to the national focal point to format and finalize the report;
Один или несколько человек, дежурящие в "приемной", предоставляют информацию, собирают заявки, передают их в соответствующие департаменты, ожидают вынесения решений и сообщают эти решения пользователям.
One or several persons in attendance at the desk gives out information, collects the request files, passes them on to the respective departments, waits for their decisions, and communicates the decisions to the users.
- Передай их назад, пожалуйста.
Pass them back please.
- Держите, передайте их соседу.
- There you are, pass them on.
Брэндон, передай их остальным, пожалуйста.
Brandon, pass them around, please.
Давай, передай их мне.
Come on then, pass them to me.
И передал их Отто Дюрингу.
I did pass them to Otto Düring.
Передают их из рук в руки.
Passing them from hand to hand!
Морлок изучил счета и передал их Адриану.
Morlock studied the ledgers, then passed them on to Ardrian.
Соответственно ИКМООНН передала их иракским властям.
Accordingly, UNIKOM handed them over to the Iraqi authorities.
ВСООНЛ, в свою очередь, передали их ливанским властям.
UNIFIL, in turn, handed them over to the Lebanese authorities.
Наниматели вычитают взносы из зарплаты трудящихся и передают их соответствующим учреждениям.
The employer deducts the contributions and hands them over to the collector's office.
Израиль должен незамедлительно освободить всех палестинских заключенных и передать их палестинским властям.
Israel must immediately release the Palestinian prisoners and hand them over to the Palestinian authorities.
Фронт ПОЛИСАРИО передал их мавританским властям в Зуерате 1 сентября 2010 года.
The Frente Polisario handed them over to the Mauritanian authorities in Zouerate on 1 September 2010.
Передать их нам немедленно!
Hand them over immediately!
- Просто передай их мне, пожалуйста.
- Just hand them to me, please.
Готовые страницы, передайте их сейчас.
Finished pages, hand them over now.
Твой муж решил передать их.
Your husband chose to hand them over.
Мы передали их другому человеку!
We handed them over to another driver.
Думаешь, мы должны передать их властям?
Think we should hand them over to the civvies?
Естественно, я собирался передать их полиции.
Of course I was going to hand them over.
Я собиралась передать их в полицию.
I was going to hand them over to police.
И ты был счастлив передать их ей?
And you were just happy to hand them over?
Я, так сказать, передаю их тебе, Разумихин.
I'm handing them over to you, so to speak, Razumikhin.
Со всех сторон протянулись руки. Стилгар выбрал четыре твердые волокнистые пробки и передал их Чани.
Hands reached out from the troop offering hard, fibrous objects. Stilgar selected four, handed them to Chani.
Он небрежно передал их одному из зрителей.
He handed them casually to one of the onlookers.
– Он приподнял два слитка и передал их туземцу.
He hefted the two ingots and handed them to the native.
Он почтительно передал их Главному Помощнику.
He solemnly handed them over to the chief acolyte.
Она передает их стюарду перед закрытием люка.
She hands them to the steward before the door is closed.
Не откажется ли она передать их фон Шюсслеру?
Would she refuse to hand them to von Schiissler?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test