Перевод для "передает данные" на английский
Передает данные
Примеры перевода
Переданные данные проходят компьютерную проверку.
The transmitted data shall be verified by computer.
Все переданные данные шифруются для повышения гарантий безопасности.
All transmitted data are encrypted for added security assurance.
С радиобуев через ГНСС передаются данные о крупных разливах нефти.
Buoys tracking major oil spills transmit data using GNSS.
Любая сторона, передающая данные ТПС, также должна подписать соглашение об обеспечении безопасности соединения (СБС).
Any party transmitting data with CBP must also sign an Interconnection Security Agreement (ISA).
Оборудование развернуто в отдаленных районах, не имеющих телекоммуникационной инфраструктуры, передает данные в основные центры обработки данных через спутниковые системы связи.
Instruments installed in remote areas without telecommunication infrastructure use satellite-based communication systems to transmit data to central processing hubs.
Он с сожалением констатировал, что некоторые страны, несмотря на регулярные напоминания, по-прежнему не передают данные секретариату МДП, как того требуют положения части II приложения 9 к Конвенции.
It noted with regret that, despite ongoing reminders, some countries still fail to transmit data to the TIR secretariat, as required by the provisions of Annex 9, Part II of the Convention.
16. Административный комитет с удовлетворением принял к сведению подготовленный секретариатом неофициальный документ № 5 (2004 год), содержащий обзор положения дел в отношении МБДМДП и стран, передающих данные для МБДМДП.
The Administrative Committee welcomed Informal document No. 5 (2004), prepared by the secretariat, containing an overview of the status of the ITDB and the countries transmitting data for the ITDB.
Он с сожалением констатировал, что некоторые страны, несмотря на регулярные напоминания и личные контакты, по-прежнему не передают данные секретариату МДП, как того требуют положения части II приложения 9 к Конвенции.
It noted with regret that, despite ongoing reminders and personal contacts, some countries still fail to transmit data to the TIR secretariat, as required by the provisions of Annex 9, Part II of the Convention.
Эта камера, которая передает данные, на растояние 100 метров.
It's a camera that transmits data from 100 yards away.
Если только зонду удастся передать данные, что не удалось предыдущим пяти, которые выпускали в других местах Ларикс Примы… Корпусу все еще сильно не хватало разведданных по Ларикс Приме.
If the drone succeeded in transmitting data, unlike the last five that’d been tried on other parts of Larix Prime.
it transmits data
Переданные данные проходят компьютерную проверку.
The transmitted data shall be verified by computer.
Все переданные данные шифруются для повышения гарантий безопасности.
All transmitted data are encrypted for added security assurance.
С радиобуев через ГНСС передаются данные о крупных разливах нефти.
Buoys tracking major oil spills transmit data using GNSS.
Любая сторона, передающая данные ТПС, также должна подписать соглашение об обеспечении безопасности соединения (СБС).
Any party transmitting data with CBP must also sign an Interconnection Security Agreement (ISA).
Оборудование развернуто в отдаленных районах, не имеющих телекоммуникационной инфраструктуры, передает данные в основные центры обработки данных через спутниковые системы связи.
Instruments installed in remote areas without telecommunication infrastructure use satellite-based communication systems to transmit data to central processing hubs.
Он с сожалением констатировал, что некоторые страны, несмотря на регулярные напоминания, по-прежнему не передают данные секретариату МДП, как того требуют положения части II приложения 9 к Конвенции.
It noted with regret that, despite ongoing reminders, some countries still fail to transmit data to the TIR secretariat, as required by the provisions of Annex 9, Part II of the Convention.
16. Административный комитет с удовлетворением принял к сведению подготовленный секретариатом неофициальный документ № 5 (2004 год), содержащий обзор положения дел в отношении МБДМДП и стран, передающих данные для МБДМДП.
The Administrative Committee welcomed Informal document No. 5 (2004), prepared by the secretariat, containing an overview of the status of the ITDB and the countries transmitting data for the ITDB.
Он с сожалением констатировал, что некоторые страны, несмотря на регулярные напоминания и личные контакты, по-прежнему не передают данные секретариату МДП, как того требуют положения части II приложения 9 к Конвенции.
It noted with regret that, despite ongoing reminders and personal contacts, some countries still fail to transmit data to the TIR secretariat, as required by the provisions of Annex 9, Part II of the Convention.
Если только зонду удастся передать данные, что не удалось предыдущим пяти, которые выпускали в других местах Ларикс Примы… Корпусу все еще сильно не хватало разведданных по Ларикс Приме.
If the drone succeeded in transmitting data, unlike the last five that’d been tried on other parts of Larix Prime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test