Перевод для "передаваемый из поколения в поколение" на английский
Передаваемый из поколения в поколение
Примеры перевода
Taonga tuku iho наследие (богатство, передаваемое из поколения в поколение)
Taonga tuku iho heritage (treasures handed down)
Осуществляется общенациональная кампания по борьбе с обрезанием у женщин, которое является обычаем африканских племен, передаваемым из поколения в поколение на протяжении около 3 тыс. лет.
There is a national campaign to counter female circumcision, which is an African tribal custom handed down in society for some 3000 years.
Проведенные до настоящего времени консультации показали, что сложившиеся в тиморском обществе отношения между мужчинами и женщинами не так просто изменить, поскольку эти роли передавались из поколения в поколение.
Consultations to date have shown that it is not easy for the relationship between women and men in Timorese society to change as these roles have been handed down through generations.
Эти доклады касались широкого круга традиционных и местных знаний, во многих случаях полученных благодаря опыту, который передавался из поколения в поколение и может быть приспособлен к социально-культурным изменениям и местным условиям.
These reports concerned a wide range of traditional and local knowledge stemming in many instances from experience handed down from generation to generation and responsive to social and cultural change and the local environment.
38. Еще задолго до XVIII века, когда Запад впервые узнал о существовании островов Самоа, туземцы вели образ жизни, который передавался из поколения в поколение в течение более 2000 лет.
38. Long before the 1700s, when the Western world first came to know of the Samoan Islands, their inhabitants practised a way of life that had been handed down through the generations for more than 2,000 years.
41. Еще задолго до XVIII века, когда Запад впервые узнал о существовании островов Самоа, туземцы вели образ жизни, который передавался из поколения в поколение в течение более 2000 лет.
41. Long before the 1700s, when the Western world first came to know of the Samoan Islands, their inhabitants practiced a way of life that had been handed down through the generations for more than 2,000 years.
Соответственно, представляется затруднительным, по крайней мере в определенных случаях, отделять религию от культуры или обычаев и традиций, ибо религия в определенной мере является традицией, обычаем и наследием, передаваемым из поколения в поколение.
It would therefore seem difficult, at least in some cases, to separate religion from culture or from custom and tradition since, to some extent, religion is also a tradition, custom or legacy handed down.
Оперативник Мартинез, вписал свое имя в легенды, которые будут передаваться из поколения в поколения.
Operative Martinez, returned from writing his own legend across the sky, to be handed down through the ages.
Ужасное дело. Куда катится мир, когда банки поглощают то, что передавалось из поколения в поколение?
What sort of world is it when a handed-down concern is swallowed whole by the banks?
В этой книге мной собраны пророчества Эйбона передаваемые из поколения в поколение более 4 тысяч лет.
In this book I collected all the prophecies of eibon, handed down from generation to generation over more then 4,000 years.
Всю жизнь Сайлас увлеченно собирал истории, передаваемые из поколения в поколение.
All his life he had been fascinated by tales handed down through the generations.
Эта традиция передавалась из поколения в поколение, оставаясь всегда под покровом тайны.
This tradition they handed down from generation to generation, always shrouding it in secrecy.
Он читал исторические хроники, слышал рассказы, передаваемые из поколения в поколение.
He’d read accounts in the history texts and heard the stories handed down from generation to generation.
Кольцо, которое передавалось из поколения в поколение ее семьей с того момента, как их далекий предок преждевременно рассыпался в прах.
A ring that had been handed down through her family since their first ancestor had prematurely crumbled to dust.
Сквозь незанавешенные окна струились солнечные лучи, мебель была старая, но качественная, возможно, передавалась из поколения в поколение.
Sunlight poured through the uncurtained windows, and the furniture was old but well made, perhaps handed down from previous generations.
Обладала небольшим даром исцеления, хотя здесь ей больше всего помогало знание трав и других средств, передаваемое из поколения в поколение, как и другие знания.
Some powers of healing, though these as much a matter of herbal and other lore handed down as anything else.
Чтобы остановить саму снежную бурю, ангаккуиты изобрели и передавали из поколения в поколение особый кривой нож, которым можно перерезать сайлагиксактук, артерию ветра.
To stop the storms themselves, the angakkuit found and handed down a special hook that can cut the silagiksaqtuq, the vein of the wind.
Эти лица принадлежали людям, держащим внушающее ужас оружие, явно нефабричное, веками передаваемое из поколения в поколение, часто с применением силы.
Many of the faces were attached to bodies holding a fearsome array of homely weapons that had been handed down from generation to generation for centuries, often with some force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test