Перевод для "первоначальный платеж" на английский
Первоначальный платеж
Примеры перевода
В таблице ниже проиллюстрирована ситуация с первоначальным платежом в размере 50 000 долл. США.
As illustrated in the table below, the initial payment is $50,000.
Эта сумма будет выплачиваться в форме умеренного первоначального платежа и ежегодных взносов в зависимости от общего числа квадратных километров, оставляемых за собой контрактором.
This would be paid in the form of a modest initial payment, followed by an annual fee based on the total number of square kilometres retained by the contractor.
После того как сотрудник службы безопасности «КАМАК» вернулся в Нигерию, Малонге 17 декабря в качестве первоначального платежа было передано 4,8 млн. долл. США из средств «КАМАК».
After a return trip to Nigeria on the part of a CAMAC security agent, an initial payment of $4.8 million was made to Malonga on 17 December with CAMAC funds.
Эти делегации также высказали мнение, что, хотя вполне ясно, что расходы контролирующего органа должны возмещаться, не совсем ясно, из каких источников будут производиться любые первоначальные платежи.
Those delegations also expressed the view that, although it was clear that the costs of the supervisory authority should be reimbursed, it was unclear from what sources any initial payments would be made.
Для облегчения гражданам процедуры приобретения квартир существует целый ряд альтернативных способов внесения первоначального платежа в виде нескольких помесячных выплат, выбор которых зависит от индивидуальных предпочтений каждого покупателя.
In order to make the purchase easier for citizens, there are various possible alternative ways of making the initial payment in a series of monthly instalments, depending on the preference of the individual purchaser.
b) пересмотр процедур финансирования в тех случаях, когда партнеры-исполнители с высокой степенью риска получают первоначальные платежи на сумму, которая меньше нынешней установленной первоначальной суммы, составляющей 80 процентов;
(b) Revised funding arrangements where high-risk implementing partners receive an initial payment lower than the current initial 80 per cent payment;
v) прочая кредиторская задолженность включает средства, возвращенные правительствами в связи с невозможностью установления места нахождения заявителя, и остается в силе в течение 24 месяцев с даты первоначального платежа.
(v) Other accounts payable include funds returned by Governments in respect of claimants that could not be located, for a period of up to 24 months from the date of the initial payment, after which the balances in other accounts payable are cancelled.
По этим двум контрактам на поставку авиационного топлива и горючего для наземного транспорта были произведены первоначальные платежи соответственно на сумму 5,22 млн. долл. США и на сумму 12,05 млн. долл. США в то время, как указанные контракты были представлены в Службу закупок для передачи в Комитет Центральных учреждений по контрактам.
Initial payments had been made with respect to both contracts in the amount of $5.22 million and $12.05 million for aviation and ground fuel, respectively, while the said contracts were submitted to Procurement Service for presentation to the Headquarters Committee on Contracts.
132. По этим двум контрактам на поставку авиационного топлива и горючего для наземного транспорта были произведены первоначальные платежи соответственно на сумму 5,22 млн. долл. США и на сумму 12,05 млн. долл. США в то время, как указанные контракты были представлены в Службу закупок для передачи в Комитет Центральных учреждений по контрактам.
132. Initial payments had been made with respect to both contracts in the amount of $5.22 million and $12.05 million for aviation and ground fuel, respectively, while the said contracts were submitted to Procurement Service for presentation to the Headquarters Committee on Contracts.
78. Комитет с удовлетворением отметил, что, несмотря на проблемы, с которыми продолжает сталкиваться Республика Молдова, она выполняет свои обязательства в рамках плана, который она представила в 2001 году, и что она выплатила даже бόльшую сумму, чем было предусмотрено графиком платежей на 2001 - 2003 годы, и уже произвела первоначальный платеж в счет 2004 года.
78. The Committee noted with appreciation that, despite its continuing problems, the Republic of Moldova had fulfilled the commitments that it made under the plan that it submitted in 2001 and that it had more than met the payments scheduled for 2001-2003 and had made an initial payment in 2004.
Первоначальные платежи доказывают рассмотрение и частичное исполнение, следовательно, договор.
The initial payments constitute consideration and partial performance, hence a contract.
Столько я и просил, но в качестве первоначального платежа я ожидал только половину.
It was the retainer I had asked for, but I had expected only half of it in the initial payment.
Инфраструктурное предприятие может взимать первоначальный платеж за пользование инфраструктурой.
The infrastructure enterprise may charge a down payment for the infrastructure charge.
d) Сборы за пользование инфраструктурой, сборы за выделение маршрута и первоначальный платеж
(d) Infrastructure charges, reservation charges and down payments:
1218. Корпорация "СерВаас" получила первоначальный платеж по аккредитиву в марте 1989 года.
SerVaas received its first down payment instalment under the letter of credit in March 1989.
По обычным банковским каналам иностранная компания получила первоначальный платеж в размере 30 процентов.
The foreign company received a down payment of 30 per cent through customary banking channels.
Регистрационный сбор рассматривается как первоначальный платеж против будущей части поступлений для покрытия административных расходов.
The registration fee is considered as a down payment against the future share of proceeds to cover administrative expenses.
Кроме того, в самом этом контракте предусмотрено несколько предварительных условий, включая утверждение вышестоящими органами "заказчика", получение подрядчиком первоначального платежа, а также открытие аккредитива.
Furthermore, the contract is by its own terms subject to several conditions precedent, including approval of the “employer’s” higher authorities, receipt by the contractor of a down payment, and the opening of a letter of credit.
объявление о внесении первоначальных платежей за земельные участки площадью 150 кв. метров под строительство домов в рамках проекта "Построй себе дом" было опубликовано 25 декабря 2006 года.
An announcement concerning the opening of down payments on 150-square-metre building lots under the "Build your own home" project was published on 25 December 2006.
Напротив, финансовые институты применяют новые подходы при определении структуры займов и устанавливают основные условия (сроки, размеры крупных одноразовых платежей, моратории, первоначальные платежи и т.д.) с учетом притока наличности заемщиков.
On the contrary financial institutions have been innovative in structuring loans and tailoring the main variables (term, balloon payments, moratoria, down payments etc.) to meet the cash flows of borrowers.
Меньше первоначального платежа, пять тысяч долларов за оказанные услуги.
Less his down payment, $5,000 for services rendered.
У Эбби было наследство, которое Дэнис потребовала внести как первоначальный платеж.
Abby had this inheritance, and Denise pressured her to use it as a down payment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test