Перевод для "пели и танцевали" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
a) Участие в апреле 2006 года в Нью-Йорке в мероприятии для детей <<Голоса за мир во всем мире>> b) дети, родители которых работают в представительствах при Организации Объединенных Наций, вместе со всеми пели и танцевали в специальной программе в апреле 2007 года; c) Совет организовал также серию лекций для информирования членов относительно Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка и Целях развития тысячелетия; d) Совет участвовал в мероприятии ЮНИСЕФ, посвященном дошкольному воспитанию, в сентябре 2008 года; и d) представитель Совета прослушал доклад по результатам исследования программ образования для родителей.
(a) Celebrated children's "Voices for Peace across the Globe" in April 2006, in New York City; (b) children of parents in missions to the United Nations, among others, sang and danced in a special programme in April 2007; (c) it also organized a speaker series to inform members about the United Nations Convention on the Rights of the Child and the Millennium Development Goals; (d) it participated in a UNICEF event on early childhood in September 2008; and (d) attended a speech on research into parent education programmes.
Так подавлена, что вчера пела и танцевала на вечеринке.
So upset that you sang and danced at a pep rally yesterday.
Ширли Темпл - маленькая девочка, которая пела и танцевала как ты
Shirley Temple was a little girl who sang and danced like you.
Когда я почистила зубы, у меня была восхитительная Бритни Спирс-фантазия, где я пела и танцевала лучше нее.
I had the most amazing Britney Spears fantasy. I sang and danced better than her.
Пел и танцевал с мрачной шотландкой-библиотекаршей в жемчугах.
Sang and danced for a grim-faced Scottish librarian in pearls.
Жрецы танцевали внутри, а люди пели и танцевали снаружи.
The priests danced inside and the people sang and danced outside.
Я никогда прежде не устраивала вечеринок, где люди так бы смеялись и плакали, пели и танцевали, а теперь не представляю, как может быть иначе.
I’ve never given a party where people laughed and cried and sang and danced.
Мужчины пели и танцевали, держась за плечи впередистоящего, и эта живая цепочка извивалась по улице.
Men sang and danced, hands on the shoulders of the man in front, and snaked back and forth across the street.
— Это лютня директора Спаена, — сказал Исино, тронув музыкальный инструмент. — Он очень хорошо играл, пел и танцевал.
oThis is Director Spaen's lute, Iishino said, tapping the musical instrument. oHe played very well, and sang and danced, too.
Дети и взрослые, семьи и влюбленные парочки ели, пили, пели и танцевали под открытым небом, вдыхая пахнущий океаном целительный воздух.
Children and senior citizens, families and lovers, ate and drank and sang and danced in the balmy night air.
С этих пор на протяжении сорока пяти лет я только и делал, что переодевался, пел и танцевал, отвешивал поклоны и строил глазки и в шестьдесят шесть лет, вспотев после танцев, простыл и умер.
And now during forty-five years I dressed, I sang and danced, and danced and sang, I bowed and ogled, and ogled and bowed, till, in the sixty-sixth year of my age, I got cold by overheating myself with dancing, and died.
В детстве я смотрела, как пела и танцевала моя мать.
Ever since I was a kid I always saw my mother singing and dancing.
Когда мы встретились вчера вечером вы пели и танцевали в купальном халате.
We met last night. You were singing and dancing in a bathrobe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test