Перевод для "педали сцепления" на английский
Педали сцепления
Примеры перевода
Запрашиваемое положение педали сцепления
Requested clutch pedal position
u − положение педали сцепления между 0 и 1;
u is the clutch pedal position between 0 and 1
Привод педали сцепления представляют как систему первого порядка следующим образом:
The clutch pedal actuator shall be represented as a first order system:
Это влечет за собой отпускание педали акселератора и одновременное приведение в действие педали сцепления.
This induces a release of the accelerator pedal and simultaneously actuates the clutch pedal.
Приведение водителем в действие педали сцепления (включение и выключение) моделируют с использованием передаточной функции первого порядка.
Clutch pedal actuation of the driver (opening and closing) is modelled using a first order transfer function.
Когда разность значений ω1 − ω2 ниже пороговой величины sliplimit, а положение педали сцепления превышает пороговую величину pedallimit, сцепление больше не пробуксовывает и считается находящимся в выключенном (заблокированном) состоянии.
When the speed difference between ω1 - ω2 is below the threshold limit sliplimit and the clutch pedal position is above the threshold limit pedallimit, the clutch shall no longer be slipping and considered to be in closed (locked) mode.
Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления ...
It wasn't a very good time because his clutch pedal...
Рука Крейга лежала на шишке переключения скоростей, нога дотронулась до педали сцепления, и он бросил взгляд за спину.
He rested his hånd on the knob of the gearshift, touched the clutch pedal with his foot, then looked behind.
Громко сопя, Уэлч отдернул ногу от педали сцепления, и машина, подпрыгнув, словно кенгуру, что, впрочем, наверное, стало для нее привычным, пустилась в путь.
Breathing noisily, Welch snatched his foot off the clutch-pedal, and, in the kangaroo mode to which it must by now be accustomed, the car started on its journey.
Обучая Мюриель вождению, Уиллетт хлебнул горя сполна. К примеру, первые два месяца жена, заведя мотор, упрямо пыталась стронуться с места, просто убрав ногу с педали сцепления. Машина, понятное дело, дергалась и, словно налетев на невидимую преграду, глохла, а Уиллетт болезненно сжимался, и перед его мысленным взором возникали крошащиеся шестерни коробки передач. И хотя при этом каким-то чудом не слышалось хруста металла и рева работающего на холостом ходу двигателя, возвещающих о том, что сломана полуось, такое обращение со сцеплением, несомненно, значительно сокращало механическую жизнь автомобиля.
There had been times, right at the beginning of Muriel’s driving instruction, when Willett had believed himself to be enduring the worst extremes of misery and fear. To take but one example, there had been the business of her control—or lack of control—of the clutch pedal. That period had lasted for a couple of months, and during it Muriel had, when trying to move off from standstill under the slightest hint of strain, simply taken her foot off the pedal and allowed it to spring up. Each time the car had bucked to a self-damaging halt and Willett, visualising shock waves racing through the transmission, had waited with sick apprehension for the metallic thunk and sudden roar of a freed engine which would have signalled a broken half-shaft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test