Перевод для "партнеры имеют" на английский
Партнеры имеют
Примеры перевода
Состоящие и не состоящие в браке партнеры имеют право и обязательство оказывать поддержку друг другу и своим детям.
Married and unmarried partners have the right and obligation to support each other and their children.
Помимо приоритетов, формулируемых затрагиваемыми странами-Сторонами, многие такие партнеры имеют и свои собственные секторальные приоритеты.
Many development partners have their own sector priorities in addition to the priorities outlined by affected country Parties.
Одним из важных отличий нового законодательства является то, что супруги и сожительствующие партнеры имеют одинаковые права на пособие.
One important difference in the new legislation compared with the old is that married couples and cohabiting partners have equal rights as regards benefit entitlement.
Управление кассовой позицией осуществляется на ежедневной основе; не было спекулятивных операций с иностранной валютой; основные торговые партнеры имеют хороший рейтинг
Cash position is managed on a daily basis; no speculation in foreign exchange transactions; main trading partners have good ratings
Мали и его международные партнеры имеют общий интерес в деле определения элементов надлежащей стратегии начала и прекращения операции Организации Объединенных Наций.
Mali and its international partners have a shared interest in defining the elements of an appropriate entry and exit strategy for a United Nations operation.
Международное сотрудничество и обмен опытом с нашими партнерами имеют важнейшее значение с точки зрения обеспечения более высоких национальных стандартов контроля за торговлей оружием.
International cooperation and the shared experience of our partners have been vital in achieving higher national standards in the control of the arms trade.
Мы согласны с тем, что Организация Объединенных Наций и ее партнеры имеют исключительно большой потенциал в области развития и что перед нами стоит задача использовать его более эффективно и комплексно.
We agree that the United Nations and its partners have extraordinary capacities in the development field and that the challenge is to use them more effectively and in a synergetic way.
Региональные социальные партнеры имеют сеть разработчиков проектов, которые поддерживают организации (компании, институты и местное правительство) в претворении в жизнь политики по вопросам многообразия.
The regional social partners have a network of project developers who support organisations (companies, institutions and local government) in implementing their diversity policy.
999. Если внебрачный союз распался, оба партнера имеют право на содержание при тех же условиях, что и супруги в традиционном браке, при условии что этот союз был длительным.
If extramarital union has terminated, both partners have maintenance rights under the same conditions as spouses in conventional marriage if the union thereof has lasted for long enough.
Преимущество единой системы заключается в том, что все уполномоченные партнеры имеют доступ к одной и той же информации, которая может обновляться до прибытия товаров и в дальнейшем по мере их продвижения по портовой зоне.
The advantage of the community system is that all authorized partners have access to the same information, which can be updated before the goods arrive and then as they move through the port area.
Иногда партнеры имеют сексуальные предпочтения, которые не могут идеально совпасть.
Sometimes partners have sexual likes that might not perfectly align.
- Тема разговора такова, что старшие партнеры имеют план относительно нас, -...и если мы не будем готовы...
The point is, the senior partners have a plan for us and if we're not prepared...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test