Перевод для "панса" на английский
Панса
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Санчо Панса легко догадался.
Sancho Panza had it easy.
Буду играть Санчо Пансо в Дон Кихоте.
I'll play Sancho Panza in Don Quixote.
Это он. Я, типа, Санчо Панса.
I'm just kind of like a Sancho Panza character.
Эй, Санчо Панса, еще раз, как это называется?
Hey, Sancho Panza, what's this called again?
Хоть вы и Рыцарь Печального Образа, но я не Санчо Панса.
If you think you are Don Quixote, I'm no Sancha Panza.
Знаешь, я никогда не мог понять, кто из этих двоих был дальше всего от реальности Дон Кихот, сражающийся с воображаемыми врагами или его преданный лакей Санчо Панса потакая фантазии своего хозяина и подвергая опасности всех остальных.
You know, I was never quite sure which of them was more out of touch with reality... Don Quixote, jousting with imaginary enemies... or his loyal lackey Sancho Panza... indulging his master's fantasies in spite of the danger to everyone else.
Санчо Панса — это, разумеется, свидетель.
Sancho Panza is of course the witness.
А где же Санчо Панса, маленький ир­ландский бульдог, который всегда с ним?
Where’s Sancho Panza, the little Irish bulldog who goes everywhere with him?
– Что до меня, – сказал мэр, – то не могу утверждать, что я прямой потомок Санчо Пансы.
       "As for myself," the Mayor said, "I cannot claim to be a true descendant of Sancho Panza.
Просто их вдруг не стало — ни дьявола, ни Дон Кихота, ни Санчо Пансы, ни единорога.
They just suddenly were gone. There was no Devil, no Don Quixote, no Sancho Panza and no unicorn.
И летописец этот — не кто иной, как Санчо Панса, преданный оруженосец, которого Дон Кихот специально избрал для этой цели.
And who else is it but Sancho Panza, the faithful squire whom Don Quixote has chosen for exactly this purpose?
Санчо Панса соскочил с ослика и устремился к нам со своим ведром, куда, как выяснилось, был опущен черпак.
Sancho Panza had leaped off the donkey and was running forward with the bucket which, I now saw, had a dipper in it.
И так бог знает на кого похожа, а тут еще изображай Санчо Пансу при Рыцаре Печального Образа.
I already look like God only knows what, and now I have to play Sancho Panza to the Knight of the Mournful Visage.
Санчо Панса положил черпак на тротуар. Сжав ведро обеими руками, он приподнял его и вознамерился опорожнить на дьявола целиком.
Sancho Panza flung the dipper on the sidewalk and clutched the pail in both his bands, poised to hurl its entire contents on the Devil.
В студенческих барах, во время прогулок по замороженным тропинкам вдоль канала и реки Манди играет роль Босуэлла[46] при Саше-Джонсоне[47] и Санчо Пансы при Дон Кихоте.
In student bars, on slow, unequal walks along frozen canal towpaths and riverbanks, Mundy plays Boswell to Sasha’s Johnson and Sancho Panza to his Quixote.
У меня было чувство, будто меня, независимо от моей воли, кто-то заставляет следовать за тетушкой в ее рыцарских странствиях, как Санчо Панса за Дон Кихотом, но только в ее подвигах слово «рыцарство» подменялось словом «удовольствие».
I felt as though I were being dragged at her heels on an absurd knight-errantry, like Sancho Panza at the heels of Don Quixote, but in the cause of what she called fun instead of chivalry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test