Перевод для "памятный знак" на английский
Памятный знак
сущ.
Примеры перевода
В августе 1998 года был осквернен нанесением фашистской символики памятный знак на месте расстрела в 1942 году узников Брестского гетто.
In August 1998, the monument commemorating the place where the inhabitants of the Brest Ghetto were executed in 1942 was covered in drawings of Fascist symbols.
Чигири Черкасской области неизвестные подожгли с помощью <<коктейлей Молотова>> еврейский памятный знак, установленный в 2012 г. около кладбища, на котором были обнаружены могилы хасидских старейшин.
In the city of Chigiri in Cherkassy region, unidentified culprits used Molotov cocktails to burn a Jewish commemorative plaque erected in 2012 next to a cemetery in which the graves of Hasidic elders were found.
Вместе с тем международные и отечественные эксперты, религиозные деятели, средства массовой информации обращают внимание органов государственной власти на факты вандализма и другой противоправной деятельности, связанные с осквернением и повреждением памятных знаков, мемориальных комплексов, надгробий в местах погребения представителей национальных меньшинств.
Moreover, acts of vandalism and other unlawful acts involving the desecration and damaging of commemorative signs, memorial complexes and headstones at ethnic minority burial sites are brought to the attention of the State authorities by international and national experts, religious figures and the media.
В то же время международные и отечественные эксперты, религиозные деятели, средства массовой информации обращают внимание органов государственной власти на факты вандализма и другой противоправной деятельности, связанные с осквернением и повреждением памятных знаков, мемориальных комплексов, надгробий, мест захоронения представителей национальных меньшинств.
At the same time, evidence of vandalism and other unlawful acts involving the desecration and damaging of commemorative signs, memorial complexes and gravestones and burial sites of ethnic minorities are brought to the attention of the government authorities by international and national experts, religious figures and the media.
Была оказана поддержка ряду соответствующих инициатив путем осуществления специальных проектов, таких, как разработка эмблемы Года, сочинение гимна, телевизионные и радиопередачи, выпуск почтовых марок, подарки и памятные знаки, очерки и статьи в газетах и журналах и посвящение представителей средств массовой информации в конкретные проблемы.
Support was provided to related initiatives through a series of special projects, such as the promotion of the Year's logo and theme song, television and radio broadcasts, postage stamps, gift and commemorative items, newspaper and magazine feature articles and sensitization of representatives of the mass media.
7. В завершение своего выступления г-н Стрикленд положительно оценил работу, проделанную секретариатом WP.29, и вручил руководителю секретариата WP.29 г-ну Рамосу памятный знак НАБДД "в порядке признания выдающегося вклада секретариата Всемирного форума по согласованию правил в области транспортных средств Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в дальнейшее развитие глобальных технических правил, регламентирующих безопасность автотранспортных средств в соответствии с Глобальным соглашением 1998 года".
7. Closing his address, Mr. Strickland recognized the work done by the WP.29 secretariat and presented Mr. Ramos, Chief of the WP.29 secretariat, with a commemorative NHTSA award "in recognition of the outstanding contribution of the Secretariat of the World Forum for Harmonization of Vehicle Regulations of the United Nations Economic Commission for Europe, to the advancement of global technical regulations for motor vehicle safety under the 1998 Global Agreement".
Стоял, как обычно, яркий солнечный день, и торговцы спешили продать свой товар – дешевые сувениры, памятные знаки и холодные закуски.
It was a sunny day -- as usual -- and vendors did a brisk business hawking souvenirs, commemorative items, and refreshments.
«Глория», воссоединившись в гроздь, двинется дальше, к Тиру, пассажирам выдадут памятные знаки «Участник катастрофы», самым жадным возместят моральный ущерб за счет компании — и рейс благополучно продолжится.
“Gloria”, reunited in a bunch, will move on, to Tire, the passengers will be given the commemorative signs “Participant of the disaster”, the most greedy will compensate moral damage at the expense of the company - and the flight will continue safely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test