Перевод для "ощущение этого" на английский
Ощущение этого
Примеры перевода
sensation of this
- поиск острых ощущений и т.д.
Perception of dangers Sensation-seeking, etc.
:: расстройство ощущений (например, стены сдвигаются)
:: Distortions of sensation (e.g., walls closing in)
- личностные установки (способность к восприятию опасности, поиск острых ощущений и т.д.),
Attitudes (perception of dangers, sensation-seeking, etc.)
f) личностные установки (способность к восприятию опасности, поиск острых ощущений и т.д.);
(f) attitudes (perception of dangers, sensation-seeking, etc.);
i) Страх свободы: непреодолимое чувство развоплощенности без какого-либо ощущения связи с другими.
(i) Fear of freedom: an overwhelming sensation of a disembodiment devoid of any sense of connection to others.
Выходит, что при помощи комплекса ощущений я (а я тоже не что иное, как комплекс ощущений) ощущаю комплексы ощущений.
It follows, then, that with the help of a complex of sensations I (and I also am nothing but a complex of sensations) sense complexes of sensations.
итак, отклонение следов ощущений от комплексов ощущений не может быть устранено.
And so, the divergence of the tracks of sensations from complexes of sensations cannot be eliminated.
Интересное ощущение, что это?
this is an interesting sensation, what is it?
Ощущение было неприятное, тревожащее.
It was an unpleasant, agitating sensation.
ощущения называются элементами,
sensations are called elements,
Мир есть мое ощущение;
The world is my sensation;
33): «Не тела вызывают ощущения, а комплексы элементов (комплексы ощущений) образуют тела».
33): “It is not bodies that produce sensations, but complexes of elements (complexes of sensations) that make up bodies.”
для них мир есть наше ощущение.
for them the world is our sensation.
• все существующее объявляется ощущением,
all that exists is declared to be sensation,
Факты, это — «комплексы ощущений»;
Facts are “complexes of sensations.”
Здесь нет никаких ощущений, совершенно никаких ощущений.
There is no sensation here, no sensation at all.
— А что именно? — Новые ощущения… Множество новых ощущений
"And that is?" "A new sensation--all new sensations--"
Неприятное ощущение.
It was a weird sensation.
Ощущение неповторимо.
It is a curious sensation;
Ощущение — совсем новым.
This was a new sensation.
Незнакомое ощущение.
This sensation was unfamiliar.
Необычное ощущение.
And it was a strange sensation.
Восхитительное ощущение.
The sensation was delightful.
Невероятное ощущение.
It was an incredible sensation.
- Ощущение одиночества
- She feels alone.
Сейчас ощущения и предчувствия иные.
Today feelings and expectations are different.
Война в Косово заострила эти ощущения.
The war in Kosovo focused such feelings.
Представление о преступности и ощущение безопасности
Perception of crime and feelings of safety
проанализировать ощущения и мнения учащихся.
To explore students feelings and opinions
Таково ощущение у моей делегации.
My delegation feels that way.
И нам надлежит помнить это ощущение.
We have to remember that feeling.
c) ощущение того, что из этого ничего хорошего не выйдет;
(c) A feeling that nothing good will come out of it,
Ощущение благополучия ослабевает по мере старения.
The feeling of well-being decreases with age.
- ощущение ребенком заботы, любви и защиты.
- The child feels protected, loved, and secure.
Ощущение было весьма странным.
It was a very funny feeling.
Ощущение — как от заброшенного здания.
the place had the feeling of a derelict building.
Да, это было странное и ужасное ощущение!
Yes, it was a strange and terrible feeling!
Ощущение оскверненности стало еще сильнее.
The feeling of being unclean intensified.
В воздухе витало ощущение праздника.
There was a pleasant feeling of anticipation in the air that day.
И от этой мысли на него накатило ощущение одиночества.
The idea made him feel strangely lonely.
У него было неприятное ощущение, что за ними следят.
He had the nasty feeling they were being watched.
ощущение того, насколько драматична и удивительна эта работа.
a feeling of how dramatic and wonderful it is.
Но вот ощущение, которое возникло у Гарри, когда он поймал взгляд крючконосого, — ощущение, что этому преподавателю очень не нравится Гарри Поттер, осталось.
Harder to shake off was the feeling Harry had gotten from the teacher’s look—a feeling that he didn’t like Harry at all.
У него было странное ощущение, что когда-то он уже видел этот сон.
He had a funny feeling he’d had the same dream before.
Простое Ощущение Бытия, простое ощущение вашего существования — это простое Ощущение Одного Вкуса.
The simple Feeling of Being, which is the simple feeling of existence, is the simple Feeling of One Taste.
Ощущение, что я не человек.
The feeling of being a nonperson.
Ощущение было жутким.
It was an eerie feeling.
Ощущение было жутковатое.
It was the damnedest feeling.
Ощущение пространства.
The feeling of space.
Ощущение было безобразным.
The feeling was unmistakable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test