Перевод для "очень уместно" на английский
Очень уместно
Примеры перевода
Гн Председатель, вы предложили очень уместную тему для общих прений: <<За более крепкую и эффективную Организацию Объединенных Наций: последующая деятельность по итогам пленарного заседания высокого уровня в сентябре 2005 года и осуществление его решений>>.
You, Sir, have suggested a very appropriate theme for the general debate: "For a stronger and more effective United Nations: follow-up to and implementation of the High-Level Meeting in September 2005".
Председатель (говорит по-английски): Благодарю представителя Казахстана посла Тлеуберди за его заявление, и позвольте мне добавить, что, на мой взгляд, это очень уместно, что нам на этом форуме также напоминают о Международном дне действий против ядерных испытаний.
The President: I thank the representative of Kazakhstan, Ambassador Tileuberdi, for his statement, and let me add that I think it is very appropriate that we are reminded of the International Day against Nuclear Tests in this forum also.
Эта инициатива очень уместна и своевременна сейчас, когда Организация Объединенных Наций приближается к серединной отметке в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, включая цель 6, которая состоит в том, чтобы остановить к 2015 году и обратить вспять распространение ВИЧ/СПИДа, малярии и других серьезных болезней.
This initiative is very appropriate and timely as the United Nations moves closer to the half-way mark of its targets on the Millennium Development Goals (MDG), including Goal 6, which is to halt and reverse by 2015 the spread of HIV/AIDS, malaria and other major diseases.
В этой связи было бы, наверное, очень уместно упомянуть о весьма парадоксальных событиях, происходивших на протяжении последних шести месяцев и заключавшихся в том, что некоторые предпринимали очень активные попытки наказать жертву агрессии - Эфиопию, не пытаясь даже погрозить пальцем агрессору - Эритрее, и это делалось якобы с целью способствовать мирному урегулированию этого кризиса.
In this respect, it is perhaps very appropriate to refer to the very paradoxical events that have unfolded over the past six months with regard to how some have been very eager to try to penalize the aggressed, Ethiopia, without even raising a finger against the aggressor, Eritrea, ostensibly with the aim of promoting and facilitating the peaceful resolution of this crisis.
В связи с этим было сочтено очень уместным, чтобы деятельность Комиссии была переведена на рельсы практической работы, которая в разумно короткое время завершилась бы созданием международного уголовного суда, в котором можно было бы судить лиц, обвиняемых в определенных преступлениях международного характера, благодаря чему был бы заполнен тот пробел, наличие которого показали последние события, и международное сообщество было освобождено от печальной участи видеть, как остаются безнаказанными ужасающие преступления из-за отсутствия юрисдикции, позволяющей преследовать по суду тех, кто обвиняется в таких преступлениях.
It was therefore deemed very appropriate that the Commission should be set on a practical course which would culminate, in a reasonably near future, in the establishment of an international criminal tribunal before which persons accused of defined international crimes might be brought to trial, thereby filling a lacuna highlighted by recent events and saving the international community from the frustration of seeing appalling crimes go unpunished because of the lack of a jurisdiction to enable the trial of those accused of such crimes.
Сьюзи, это не очень уместно.
Suzie, that's not very appropriate.
Звучит не очень... уместно, миссис Хоукчерч.
That doesn't sound very... appropriate, Mrs Hawkchurch.
Лесли, есть одна итальянская поэма 13 века, написанная Данте Алигьери, которая была бы очень уместна.
Uh, Leslie, there's a 13th century Italian poem by Dante Alighieri that would be very appropriate.
Они пели „Вперед, воители Христовы“, что показалось очень уместным, когда они скрылись в тумане.
They sang 'Onward, Christian Soldiers,' which seemed very appropriate as they vanished in the mist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test