Перевод для "очень прискорбно" на английский
Очень прискорбно
Примеры перевода
Мы с Дуайтом только что провели очень прискорбную беседу.
Yeah. Dwight and I were just having a very unfortunate conversation.
Да, вчера произошло еще одно очень прискорбное событие.
Yes, another very sad event did take place yesterday.
Очень прискорбно, что Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека присуждена особая посмертная премия, и мы не можем приветствовать Сержиу в этом зале, живого и полного энергии и оптимизма, каким мы его знали.
It is very sad, indeed, to honour the United Nations High Commissioner for Human Rights by a special posthumous award, instead of welcoming Sergio here, in this Hall, alive and full of energy and optimism, the way we all knew him.
Это очень прискорбно, г-н Селфридж;
It is very sad, Mr. Selfridge;
— Очень прискорбно, — отрывисто заметил Фаруэй, которому явно все было безразлично.
'All very sad,' Farway said with a certain briskness, not caring one way or the other.
Он подошел и пожал мне руку с таким мрачным видом, словно вестибюль был траурным залом, а я потерял ближайшего родственника. – Что случилось? – спросил я. – Очень, очень прискорбно,– сказал он.
He came forward and shook my hand solemnly, as if the lobby were a funeral home and I the bereaved next of kin. "What is it?" I asked. "Very, very sad,"
- Ибо, братья и сестры мои, как ни важно проявлять благоразумие в делах мира сего, важнее всего - мир грядущий, и в связи с этим мне хочется припомнить в заключение очень прискорбный случай, свидетелем коего я был недавно.
“For, oh, my brothers and sisters, important though it is to be prudent in this world's affairs, it is the world to come that is alone important, and this reminds me, in closing, of a very sad incident which I recently witnessed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test