Перевод для "очень неэффективным" на английский
Очень неэффективным
Примеры перевода
Лишь одна страна сочла их неэффективными или очень неэффективными.
Only one country classed the effectiveness as ineffective or very ineffective.
Профессиональная переквалификация горняков, скорее всего, является очень неэффективным вариантом борьбы с загрязнением.
Conversion to other livelihoods for miners is most likely a very ineffective abatement option.
Принятие решений также не получает последовательно высоких оценок: 57 процентов считали его очень или в определенной степени эффективным, а 43 процента -- в определенной степени или очень неэффективным.
Decision-making did not receive consistently high ratings either, with 57 per cent rating it as either very or somewhat effective and 43 per cent rating it as somewhat or very ineffective.
Одиннадцать процентов респондентов в рамках обследования считали ясность цепочек отчетности очень эффективной, 53 процента -- в определенной степени эффективной, 24 процента -- в определенной степени неэффективной и 12 процентов -- очень неэффективной.
Eleven per cent of respondents to the survey rated clarity of reporting lines as very effective, 53 per cent rated it as somewhat effective, 24 per cent rated it as somewhat ineffective and 12 per cent rated it as very ineffective.
Кроме того, большинство опрошенных членов Исполнительного комитета, изложивших свои мнения по этому вопросу (56 процентов респондентов), указали, что УВКБ недостаточно эффективно или очень неэффективно следило за тем, чтобы выводы и рекомендации по итогам оценок учитывались в его работе.
Furthermore, a majority of Executive Committee survey respondents with an opinion on the issue (56 per cent) reported that UNHCR was somewhat or very ineffective in providing follow-up on how findings, conclusions and recommendations have been integrated into UNHCR's work.
Респонденты в рамках обследования специальных мандатариев очень высоко оценивали эффективность их рабочих отношений с персоналом УВКПЧ: 75 процентов говорили, что их рабочие отношения в целом являются очень или в определенной степени эффективными; 20 процентов оценивали их как в определенной степени неэффективные и 5 процентов -- как очень неэффективные.
Respondents to the survey of special mandate holders rated the effectiveness of their working relationship with OHCHR staff highly, with 75 per cent stating that their overall working relationship was very or somewhat effective; 20 per cent rated it somewhat ineffective and 5 per cent rated it very ineffective.
Большинство опрошенных членов Исполнительного комитета (55 процентов респондентов) сообщили, что деятельность Службы по разработке политики и оценке является не вполне или очень неэффективной, так как она не позволяет получать в необходимом объеме научно обоснованную информацию для принятия решений, а часть респондентов отмечали, что результаты оценки должны учитываться при разработке программ работы УВКБ.
A majority of Executive Committee survey respondents (55 per cent) reported that the Policy Development and Evaluation Service has been somewhat or very ineffective in providing evidence-based information for decision-making, and some suggest the need for evaluation results to feed into UNHCR work programmes.
62. Сотрудники УВКПЧ не всегда дают высокие оценки общему функционированию и управлению УВКПЧ: 55 процентов респондентов в рамках обследования персонала УВКПЧ считают, что руководство УВКПЧ является либо очень эффективным, либо в определенной степени эффективным, а остальные 45 процентов считают руководство Управлением в определенной степени или очень неэффективным.
62. OHCHR staff do not consistently give the overall operation and management of OHCHR high marks: 55 per cent of respondents to the survey of OHCHR staff perceived that OHCHR was managed either very or somewhat effectively, while the remaining 45 per cent perceived the Office to be managed somewhat or very ineffectively.
Они действовали очень неэффективно.
The Reavers were very ineffective.
Организация "Прямые человеческие контакты" указала, что случаи пыток редко и попрежнему очень неэффективно расследуются.
Conectas indicated that the practice of torture is rarely and still very inefficiently investigated.
Вы у себя на планетах пользуетесь автоматическими разбрызгивателями, которые заливают пожар водой. Очень неэффективно.
Downside, you have automatic sprinkler systems that fling water on fires. Very inefficient.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test