Перевод для "очевидный признак" на английский
Очевидный признак
Примеры перевода
Это очевидный признак того, что наши резолюции просто игнорируются.
This is an obvious sign that our resolutions are being ignored.
Ни на одном из них не наблюдалось очевидных признаков жестокого обращения.
None of them showed any obvious signs of ill-treatment.
Бразилия не обнаруживает никаких очевидных признаков существования расовой, этнической, религиозной или идеологической дискриминации.
Brazil shows no obvious signs of racial, ethnic, religious or ideological discrimination.
К ноябрю 1998 года начались необычно крупные перемещения населения, являющиеся наиболее очевидным признаком крайне неблагоприятного положения.
Unusual population displacement, the most obvious sign of severe stress, had begun by November 1998.
Наблюдаются очевидные признаки того, что ряд стран с развитой экономикой стоят на пороге рецессии, которая может серьезно подорвать решение их бюджетных проблем.
There are obvious signs that several advanced economies are on the threshold of recession, which will significantly hamper resolution of their fiscal problems.
Эти показатели, которые учитывают целый ряд затрагивающих женщин обстоятельств в период, предшествующий вооруженному конфликту, и во время самого конфликта, охватывают самые различные аспекты: от таких очевидных признаков, как появление потоков беженцев конкретного пола и усиление насилия в отношении женщин, до таких менее очевидных факторов, как перекладывание в средствах массовой информации на женщин вины за те или иные действия и попытки заставить женских лидеров замолчать с помощью запугивания.
These indicators, drawn from a wide range of women's experiences in the build-up to and during armed conflict, vary from such obvious signs as sex-specific refugee migrations and rising violence against women to less obvious measures such as media scapegoating of women and the silencing of women leaders through intimidation.
i) Постановлением правительства № 71/2006/ND-CP от 25 июля 2006 года предусмотрены необходимые процедуры для судов, заходящих во Вьетнам или выходящих из него, в которых предписано обязательное осуществление государственными органами прямого контроля и надзора на борту в двух случаях, а именно: a) в случае, когда имеются очевидные признаки нарушения судами закона; и b) для целей обеспечения национальной безопасности и обороны, общественного порядка и безопасности и предотвращения эпидемий;
(i) The Government's Decree No. 71/2006/ND-CP of 25 July 2006 specifies necessary procedures for vessels entering or exiting Viet Nam, prescribing two cases requiring direct on-board supervision and custody by State agencies, namely: (a) when vessels show obvious signs of violations of the law; and (b) for the purposes of national security and defence, public order and safety, and the prevention of epidemics;
Уклоняется от темы - очевидный признак вины.
Deflecting-- an obvious sign of guilt.
Близорукость наиболее очевидный признак неестественного рождения.
Myopia is one of the most obvious signs of a disadvantaged birth.
Когда мы развернули жертву, я отметил очевидные признаки асфиксии.
When we unwrapped the victim I noted obvious signs of asphyxia.
Ну,помимо взлома, я не вижу очевидных признаков борьбы .
(Lisbon) Well, besides the forced entry, I don't see any obvious signs of a struggle here.
Если мы не были уже в апокалипсисе, это было бы очевидным признаком.
If we weren't already in an apocalypse, this would be a damn obvious sign.
С момента обнаружения червоточины команда игнорирует очевидные признаки того, что это уловка.
Since the discovery of this wormhole, the crew has ignored obvious signs that it's a deception.
Поверхностные повреждения, но никаких очевидных признаков перелома черепа и травмы шейного отдела позвоночника.
Superficial laceration, but no obvious sign of a skull fracture, and no injury to the cervical spine.
Очевидные признаки удушения. Синяки и следы ногтей не шее, опухоль в районе горла, петехиальное кровоизлияние.
I'm seeing obvious signs of asphyxiation, bruises and fingernail scratches on the neck, contusions around the throat, petechial hemorrhaging.
Как планетолог, Кинес замечал очевидные признаки такого наплевательского отношения.
As Planetologist, he could see the obvious signs.
– И однако вы не считаете эту тенденцию очевидным признаком отхода от совершенства?
“And yet you don’t see this trend as an obvious sign of decay from perfection?
Обнаженные органы внешне казались нормальными, без очевидных признаков патологии.
The organs she saw in the open chest appeared normal, without obvious signs of pathology.
Она не знала точную причину, но это был очевидный признак ухудшения здоровья.
She didn't know the cause of the tremor, but regardless, it was an obvious sign of his degenerating skills.
Очевидных признаков, типа волос или тонких проволочек на дверном косяке, не было. Он вошел и затворил за собой дверь.
There were no obvious signs of fine wires or hairs anchored to the doorframe: he stepped inside and pulled the door to.
Наметанным взглядом определив у горняка очевидные признаки гипотермии: неразборчивую речь, сонливость, помутнение сознания, Питт решил отбуксировать его первым.
Identifying the obvious signs of hypothermia in the miner, the drowsiness, the confusion, Pitt elected to take him instead of Ambrose, who was in the better shape of the two.
Когда наконец Сержио вызвал экипаж на борт, единственным очевидным признаком изменений был передвинутый на двенадцать футов смотровой люк конвейерного пояса.
When at last Sergio shepherded his debauched crew back aboard kingfisher the only obvious sign of their labours was that the inspection hatch on the conveyor tunnel had been moved back twelve feet.
Не было никаких очевидных признаков того, что Дмитрий когда-то жил здесь, но в голове все время билось: «Здесь он вырос, ходил по этим полам, прикасался к этим стенам...» Переходя из комнаты в комнату, я тоже дотрагивалась до стен, стремясь напитаться из них его энергией.
There were no obvious signs that Dimitri had ever lived there, but I kept thinking, this is where he grew up. He walked these floors, touched these walls… As I walked from room to room, I’d touch the walls too, trying to draw his energy from them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test