Перевод для "охватывает область" на английский
Охватывает область
Примеры перевода
Оба эти замечания общего порядка охватывают области, связанные с экономическими, социальными и культурными правами.
Both of these general comments cover areas related to economic, social and cultural rights.
Академия является межправительственной организацией, деятельность которой охватывает области, представляющие интерес для государств-членов и Генеральной Ассамблеи.
The Academy was an intergovernmental organization whose activities covered areas of interest to Member States and the General Assembly.
Эта база охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, и содержит длинные ряды динамики и всеобъемлющие метаданные.
It covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.
Рекомендации обеспечивают полезную основу для действий и охватывают области предупреждения, обнаружения и реагирования на инциденты, связанные с радиоактивным металлоломом.
The Recommendations provide a useful framework for action and cover areas of prevention, detection and response to incidents involving radioactive scrap metal.
Этот сайт охватывает области, представляющие интерес для краткосрочного анализа, направлен на обеспечение последовательности, содержит продолжительные динамические ряды и полные метаданные.
The site covers areas of interest for short-term analysis, aims at consistency, contains long time series and comprehensive metadata.
Эти оценки охватывают области, в которых отмечается рост портфелей проектов, и существует потребность в фактологической информации, необходимой для формирования политики и принятия стратегических решений.
They covered areas with growing portfolios and a need to provide evidence-based information to feed into policymaking and strategic decision-making.
24. УВКБ признает складывающуюся тенденцию в системе Организации Объединенных Наций, когда финансовая отчетность охватывает области, традиционно в ней не показывавшиеся.
24. UNHCR recognizes the emerging trend in the United Nations system whereby financial statements cover areas that have traditionally not been reported.
68. Была высказана мысль о том, что программы должны охватывать области, которым в международных стратегиях еще не уделялось внимания, способствовать обеспечению кумулятивной отдачи и предотвращать дублирование усилий.
68. It was suggested that programmes should cover areas not yet addressed by international policies, promote synergies and avoid duplication.
it covers an area
Эта инициатива охватывает области инвестиций, сотрудничества в сфере образования и содействия бизнесу.
This initiative covers the areas of investment, educational cooperation and the promotion of business.
И наконец, документ также охватывает область детских заболеваний и социально-патологических нарушений.
Finally, the document also covers the area of children and sociopathological disorders, social prevention and integration.
Это согла-шение было дополнено рамками, непосредственно охватывающими область развития частного сектора (РЧС).
The agreement was complemented with a framework specifically covering the area of private sector development (PSD).
При этом Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием конкретных планов действий, охватывающих области, относящиеся к Факультативному протоколу.
However, the Committee regrets that there is no specific plan of action covering the areas related to the Optional Protocol.
:: Сбор и анализ геопространственных данных, охватывающих область в 1400 квадратных километров, в рамках поддержки операций миссии
:: Collection and analysis of geospatial data covering an area of 1,400 square kilometres in support of mission operations
Такие реформы охватывают область прав человека, а также создание механизмов эффективного административного и корпоративного управления.
Such reforms cover the area of human rights, as well as the establishment of mechanisms for good governance and good corporate governance.
В июне 2003 года правительство Малави утвердило Программу развития детей в раннем возрасте, охватывающую область дошкольного обучения.
In June 2003 the Government of Malawi adopted an Early Childhood Development Policy which covers the area of pre-school education.
Каждая подпрограмма будет охватывать область деятельности, осуществление которой входит в функции одного из крупных организационных подразделений в рамках какого-либо департамента/отдела.
Each subprogramme would cover an area of activity entrusted to a major organizational unit within a department or office.
Важно отметить, что Совет, например, принял 87 резолюций и опубликовал 68 заявлений Председателя, охватывающих области конфликтов и связанные с ними проблемы.
It is significant to note, for instance, that the Council adopted 87 resolutions and issued 68 statements by the President covering conflict areas and related issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test