Перевод для "отрывается от" на английский
Отрывается от
  • comes off
  • detached from
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
comes off
Когда вы ускоряетесь слишком сильно, ваша нога просто отрывается от педали.
You accelerate too hard, your feet come off the pedal.
Расти, я бы ушел отсюда до того, как весла начнут отрываться от стены
Rusty, I'd go now, before paddles start coming off the wall.
- Видите, перед тем как она входит в брешь и выходит из нее, ее ноги отрываются от земли.
You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground.
Я по инерции лечу вперед и натыкаюсь на стойку, которая мне по пояс. Мои ноги отрываются от пола, а стул влетает в соседнюю комнату.
My momentum slams me into the waist-high counter, and my feet come off the floor as the chair tumbles into the adjoining room.
С креном отрывается от стены, идет в чулан для щеток, выносит ведро с мыльной водой и губку, поднимает мне руки и вешает на одну ведро, как котелок над костром. – Айда, вождь, – говорит он.
Then he comes off the wall with a lurch, breaking contact, and goes to the broom closet and brings back a bucket of soapy water and a sponge, drags my arms up and hangs the bucket bale over it, like hanging a kettle on a fireplace boom. “Le's go, Chief,” he says.
detached from
Систему подотчетности и ответственности нельзя отрывать от более широкой системы управления.
A system of accountability and responsibility cannot be detached from the wider system of management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test