Перевод для "отрывается от" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Когда вы ускоряетесь слишком сильно, ваша нога просто отрывается от педали.
You accelerate too hard, your feet come off the pedal.
Расти, я бы ушел отсюда до того, как весла начнут отрываться от стены
Rusty, I'd go now, before paddles start coming off the wall.
- Видите, перед тем как она входит в брешь и выходит из нее, ее ноги отрываются от земли.
You see just before she comes in and out of a breach, her feet come off the ground.
Я по инерции лечу вперед и натыкаюсь на стойку, которая мне по пояс. Мои ноги отрываются от пола, а стул влетает в соседнюю комнату.
My momentum slams me into the waist-high counter, and my feet come off the floor as the chair tumbles into the adjoining room.
С креном отрывается от стены, идет в чулан для щеток, выносит ведро с мыльной водой и губку, поднимает мне руки и вешает на одну ведро, как котелок над костром. – Айда, вождь, – говорит он.
Then he comes off the wall with a lurch, breaking contact, and goes to the broom closet and brings back a bucket of soapy water and a sponge, drags my arms up and hangs the bucket bale over it, like hanging a kettle on a fireplace boom. “Le's go, Chief,” he says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test