Перевод для "отправить было" на английский
Отправить было
Примеры перевода
Как отправить просьбу о принятии срочных мер
Where to send requests for urgent action
Показательно, что вожди не отправили ее мужа домой на остров Танна.
They didn't send the husband back to Tanna.
В других случаях, может быть достаточно отправить небольшую группу.
In other cases, sending a smaller group may be sufficient.
Помогите нам отправить этих людей обратно домой.
Help us to send these people back home.
Если таковые отсутствуют, суд может отправить ребенка в детский дом.
If there is no any close relative, the court can send the child to an orphanage.
Позднее работодатель пригрозил этому работнику тем, что отправит его обратно в Китай.
Later the employer threatened to send the employee back to China.
2. Отправят вопросник всем Сторонам и разместят его на веб-сайтах конвенций;
Send the questionnaire to all parties and post it on the conventions' websites;
Страны, которым необходимо дополнительное время/страны, которые отправят данные позднее
Country needs more time/will send data later
Отправить сову в Министерство?
Sending an owl to the Ministry?
Мы можем отправить Норберта к нему.
We could send Norbert to him.
— А потому… — Я видела, как он отправил, — сердито вмешалась Чжоу.
“Because—” “I saw him send it,” said Cho angrily.
— Пришли отправить письмо, — дружно ответили Гарри и Джордж.
Sending a letter,” said Harry and George in unison.
Надо отправить Императору послание – пора обсудить условия.
We must send a message to our Emperor. It's time to discuss terms."
— А ты несправедлив к Снеггу, — парировала Гермиона и отправила следующую подушку в коробку.
said Hermione, sending her cushion zooming neatly into the box.
— Понимаете, отец на самом деле подумывал отправить меня в Дурмстранг, а не в Хогвартс.
…Father actually considered sending me to Durmstrang rather than Hogwarts, you know.
И он поведал о том, как отправил письмо Сириусу, а через минуту ворвался Филч и потребовал показать письмо.
And he recounted the story of sending his letter to Sirius and Filch bursting in seconds later, demanding to see the letter.
Уж не знаю, собирались они отправить меня в Азкабан или просто убить, только я понял, что пора сматывать удочки.
I don’t know whether they were planning to kill me or send me to Azkaban, either way, I knew it was time to disappear.”
Она долго настаивала на необходимости немедленно отправить нарочного в Петербург, чтобы поднять какую-то медицинскую знаменитость первой величины и примчать ее с первым поездом.
She would have insisted on sending to Petersburg at once, for a certain great medical celebrity;
– Тогда надо отправить «каспера».
Then send in a Casper.
Копию мы отправим тоже.
We’ll send that, too.
— Донавану отправите?
'You'd send it to Donavan?'
– Отправь их в гостиницу.
Send 'em to the hotel.
— В суд ее отправь.
Send her to the courthouse,
Потом он отправит его обратно.
Then he’d send it back.
Отправь его на Лесбос.
Send him to Lesbos.
– И когда вы отправили?
“And when did you send them?”
А куда отправит меня Ангус?
Where will Angus send me?
– Все. Отправь их на Утопию.
“Everything. Send them to Utopia.”
Затем ее как азербайджанку отправили в Азербайджан.
Later she was sent back to Azerbaijan as an Azeri.
В Коране Аллах Всемогущий говорит: <<Мы отправили тебя с истиной добрым вестником и предостерегающим увещевателем>> и <<Мы отправили тебя только в качестве милости к мирам>>.
In the Holy Koran, Allah Almighty says "We have sent you to all mankind, to convey to them glad tidings and to warn them of what will come" and "We have only sent you as mercy to the world".
Кроме этого, мы отправили еще два самолета с гуманитарной помощью.
We have also sent two flights carrying humanitarian assistance.
Он рекомендует в том случае, если не будет получено никакой информации, отправить напоминание.
He recommended that, if no information was received, a reminder should be sent.
Бангладеш не отправила назад силой ни одного беженца.
Bangladesh has not sent back even one single refugee by force.
Заявители отправили эти банкноты самолетом своим агентам в Кувейте.
The claimants had sent the bank notes by air to their agents in Kuwait.
Из Сиэттла он отправил ее домой и попросил не возвращаться к нему.
From Seattle he sent her home, asking her to leave him.
После прохождения военной подготовки его отправили на фронт в Каинскую область.
After military training, he was sent to the front line in Kayin state.
Затем у него забрали наручные часы и отправили назад в камеру.
He was then robbed of his wristwatch before being sent back to his cell.
– Тех, кто отправится с Кольцом в Мордор.
‘The messengers who are sent with the Ring.’
Вы отправили в безопасное место потомство Пожирателей смерти.
There are kids of Death Eaters you’ve just sent to safety.
— В июле каждому из вас отправят сову с оценками, — сказала Макгонагалл.
“An owl will be sent to you some time in July,” said Professor McGonagall.
Доктор-предатель отправил их прямо в руки Дункана Айдахо.
The traitor doctor had sent them directly into the hands of Duncan Idaho.
– Торопитесь! – сказал он и отправил конника в город за помощью.
‘Haste now is needed,’ he said, and he sent one riding back swiftly to the City to bring aid.
Два дня назад я отправил из Пеларгира через Лоссарнах четыре тысячи;
Four thousands I sent marching from Pelargir through Lossarnach two days ago;
– Около девятисот тридцати комбайнов можно отправить в пески в ближайшие несколько дней.
About nine hundred and thirty harvester-factories that can be sent out in a few days.
— Профессор Снегг отправил их на исправительные работы в Запретный лес, к этому олуху Хагриду.
“Professor Snape sent them into the Forbidden Forest, to do some work for the oaf, Hagrid.”
Но под конец обучения я выдохся: написал маслом картину, однако на курсы ее так и не отправил.
Near the end I petered out: I made an oil painting for them, but I never sent it in.
— Не знаю… А как, по-твоему, Дамблдор мог его отправить к нам, если сам лежал в гробнице в Хогвартсе?
“I can’t—but can you explain how Dumbledore sent him to us if he’s lying in a tomb at Hogwarts?”
И они отправили тебя?
And they sent you?
Отправил всех по домам.
Sent everyone home.
Жаль, что она его так и не отправила.
A pity that it was never sent.
Отправили Посланников.
The messenger was sent out.
А потом его отправили в ссылку.
Then he was sent into exile.
— Меня отправят к преподобному.
I will be sent to the Reverend.
– Письмо отправили вы.
You sent the letter.
— Вы отправили его в Адмиралтейство?
“You sent it to the Admiralty?”
И отправил в подвал.
And sent him to the cellar.
— Кто ее туда отправил?
“Who sent her there?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test