Перевод для "отношения у" на английский
Примеры перевода
Хотя эта форма насилия часто представляется как проблема в контексте гетеросексуальных отношений, она также имеет место в лесбийских отношениях, отношениях между дочерью и матерью, отношениях с соседкой по комнате и других бытовых отношениях с участием двух женщин.
Although this form of violence is often portrayed as an issue in the context of heterosexual relationships, it also occurs in lesbian relationships, daughter-mother relationships, roommate relationships and other domestic relationships involving two women.
Файл данных о трудовых отношениях охватывает гарантированные трудовые отношения.
The file of employment relationships covers the insured employment relationships.
Таким образом, семейные отношения означают отношения между родителями и братьями и сестрами.
Thus, family relationships mean parental and sibling relationships.
Все это составляет основу самобытности, а также определяет отношения и параметры этих отношений.
It is this foundation of identity that also defines relationships and the boundaries of these relationships.
Отношения с Руандой.
Relationship with Rwanda.
Какие отношения у вас были с Валери Дюпре?
What's your relationship with Valerie Dupree?
Какие отношения у него были с начальством?
What was his relationship with his superiors?
Какие отношения у неё были с отцом?
What's her relationship with her father like?
Какие отношения у вас были с усопшим?
What was your relationship with the deceased?
Какие отношения у тебя с Сим Гон Уком?
What's your relationship with Shim Gun Wook?
Какие отношения у вас были с доктором Аллердайс?
How was your relationship with Dr. Allerdyce?
Какие отношения у капитана и этой Сильвией?
What is the Captain's relationship with this Sylvie?
А какие отношения у вас были с Колинм Юлом?
What was your relationship with Colin Yule?
Какие отношения у вас были с Чхве Сон Ён?
What's your relationship with Choi Seon Young?
Так, какие отношения у тебя были с отцом?
So how was your relationship with your dad?
Очень хорошие у нас были отношения.
We had a very good relationship.
Жестокая случайность оборвала ваши отношения, а они могли стать долгими и счастливыми.
A brutal ending to what should have been a long and happy relationship.
Гарри не чувствовал в себе желания знакомиться с тем, как Рита излагает свою версию его отношений с Дамблдором.
he was not sure he felt up to hearing Rita’s version of his relationship with Dumbledore.
При этом между двумя волшебными палочками произошло нечто, перекликающееся с отношениями их хозяев.
And in doing so, something happened between those wands, something that echoed the relationship between their masters.
Выяснив это, Кинес и его ученики переключили свое внимание с отношений столь гигантского масштаба на микроэкологию.
Kynes and his people turned their attention from these great relationships and focused now on micro-ecology.
— О да, — говорит, живо кивая, Скитер, — я посвятила целую главу отношениям Дамблдора и Поттера.
“Oh yes,” says Skeeter, nodding briskly, “I devote an entire chapter to the whole Potter-Dumbledore relationship.
Единственным человеком, чьи отношения с Падишах-Императором можно было бы назвать дружескими, был граф Хасимир Фенринг, спутник Императора с детства.
The closest anyone ever came to casual camaraderie with the Padishah Emperor was the relationship offered by Count Hasimir Fenring, a companion from childhood.
— Да ты и не старался никогда! — запальчиво сказала она. — Я не понимаю, Гарри, тебе, что же, нравится эта особая связь, отношения, нравится это?..
“You never really tried!” she said hotly. “I don’t get it, Harry—do you like having this special connection or relationship or what—whatever—”
Но попусту губить его отношения с Шарлоттой. Отношения? Какие отношения?
But to destroy his relationship with Charlotte to no purpose… Relationship? What relationship?
Оживают целые ландшафты, заполненные отношениями и отношениями в отношениях».
The entire landscape comes alive, filled with relationships and relationships within relationships.
Какие у вас отношения с Джозефиной? Он нахмурился. — Отношения?
What was your relationship with Josephine?” He frowned. “Relationship?”
– Я не настолько наивна, чтобы думать, что эти отношения… - Это не отношения.
"I'm not naive enough to think this relationship—"    "It isn't a relationship.
Их отношения никогда больше…
Their relationship will never be the same—
То есть настоящих отношений.
Not that kind of relationship.
Межличностные отношения.
Interpersonal relationships.
отношения их не были секретом.
Their relationship was no secret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test