Перевод для "отказать в" на английский
Отказать в
Примеры перевода
В этом ему было отказано.
This was refused.
Власти отказались пропустить ее, а она отказалась возвратиться в Янгон.
The authorities refused to let her proceed, and she refused to return to Yangon.
В этой просьбе было отказано.
That request was refused.
В компетенции отказано.
Competence refused.
Но мои родители отказались в это верить.
My parents refused to believe it.
Морковь не мог отказать в помощи другу.
He couldn't refuse to help a brother in need.
Естественно, я не могу отказать в помощи правосудию.
Of course, I can't refuse to help law enforcement.
Мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в выходе под залог.
We entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Если бы это была сцена из пьесы, я бы отказался в ней играть.
If this were a scene in a play, I'd have refused to perform it.
Ханна, мы подали заявление о невиновности, но судья отказал в освобождении под залог.
Hanna, we entered a plea of not guilty, but the judge refused to grant bail.
Тем не менее, он знал, зачем мне нужны деньги, но отказал в кредите.
He still knew why I needed the money and refused to loan it to me.
В пятой части, которая была настолько плохой, что даже Стив Гуттенберг отказался в ней участвовать...
In a fifth sequel that's so bad even Steve Guttenberg refused to be in it...
Вашему величеству отказано в праве жениться снова, пока папская курия решает ваш вопрос.
It refuses to allow your majesty permission to remarry while the papal curia is deciding your majesty's case.
Банк Hanover Trust в Бостоне, где 9 месяцами ранее мне отказали в ссуде в 2 000 долларов.
Hanover Trust Bank in Boston, which 9 months earlier refused to lend me $2,000.
Кто отказал бы ему в повиновении?
Who would refuse obedience to him?
Не так бы легко мне теперь отказали!
They wouldn't have refused me so easily!
Человек, которому я отказала!
A man who has once been refused!
Отказавшись, я могу его оскорбить.
If I refuse, it may offend him.
– Ты не можешь отказаться, – проговорил барон.
"You will not refuse," the Baron said.
Предложение, от которого следует отказаться
An Offer You Must Refuse
Итак, вы отказались выполнить мою просьбу.
You refuse, then, to oblige me.
Когда им в этом было отказано, началась гражданская война.
Upon being refused, the social war broke out.
Когда я отказалась вернуться с ним, он пришел в ярость.
When I refused to return with him, he became violent.
По слухам, его мать отказалась помогать Пожирателям смерти.
The rumor is that their mother refused to help the Death Eaters.
Он не может отказать. — Но он уже отказал.
He can’t refuse.” “But he has refused.
А ты отказала ему? – Конечно, отказала.
You refused him?” “Of course I refused him,”
От Клода родители отказались. – Как – отказались?!
Claude's parents refused. - How - refused?
Отказаться от смерти значит отказаться от жизни.
To refuse death is to refuse life.
И ведь они могут отказаться. — Отказаться?
When they are able to understand it, there’s a chance they may refuse.” “Refuse?
− И ты ему отказала?
And you refused him?
Конечно же, я отказался!
Of course I refused!
А она ему отказала!
And she refused him!
Если бы она отказалась...
If she had refused .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test