Перевод для "отдельные публикации" на английский
Отдельные публикации
  • individual publications
  • some publications
Примеры перевода
individual publications
4. Планирование и выпуск отдельных публикаций
4. Planning and production of individual publications
6. После утверждения программы публикаций может быть начато планирование выпуска отдельных публикаций.
6. Once the publications programme has been approved, planning for production of individual publications can commence.
14. После утверждения программы публикаций может быть начато планирование выпуска отдельных публикаций.
14. Once the publications programme has been approved, planning for production of individual publications can commence.
48. Комиссия отметила, что администрация не ведет учета затрат на подготовку и издание отдельных публикаций.
48. The Board noted that the Administration did not keep information relating to costs incurred on individual publications.
Отдельные публикации на научную тематику в электронной и обычной прессе носят несистематический характер: используются обычно зарубежные материалы.
Individual publications on scientific subjects in the electronic and conventional press appear irregularly: they tend to use foreign material.
Такая официально утвержденная практика вполне объяснима, поскольку сами отделы могут лучше всего определить рамки аудитории, заинтересованной в отдельных публикациях, и, кстати говоря, нередко получают при этом ценные отклики.
This officially-authorized practice is understandable, since Divisions are best placed to identify the interested audience for individual publications and, indeed, often obtain valuable feedback.
16. Представитель Швейцарии сказал, что его страна придает огромное значение тому, что государства-члены должны играть активную роль в наблюдении за выпуском отдельных публикаций, и поэтому приветствует этот аспект проекта решения.
16. The representative of Switzerland said that his country attached great importance to member States playing an active role in monitoring individual publications, and it therefore welcomed that aspect of the draft decision.
Между тем, в качестве неотъемлемого компонента деятельности в рамках своих управленческих обязанностей руководители программ продолжают предпринимать усилия по получению читательских откликов и ознакомить Рабочую группу с результатами работы по отзывам, полученным по отдельным публикациям.
Meanwhile, as an integral part of their management responsibilities, programme managers continued to seek feedback from readers and will present to the Working Party the results of such feedback received on individual publications.
Проведен обзор ex-ante списка публикаций, предлагаемых на двухгодичный период 2000-2001 годов, на предмет установления потенциальной полезности отдельных публикаций, результаты которого представлены Рабочей группе на нынешней сессии.
An ex-ante survey has been undertaken for the list of publications proposed for the 2000-2001 biennium, to ascertain the potential usefulness of individual publications the results of which are before the Working Party at the current session.
some publications
64. Кроме того, дети имеют право на участие в работе средств массовой информации, и отдельные публикации выпускаются исключительно детьми.
64. Children also have participatory rights in the media, and some publications are run entirely by children.
В ответ на соответствующий запрос Комитет был проинформирован о том, что отдельные публикации также выпускаются на других языках, в зависимости от целевой аудитории, для которой они предназначены.
Upon enquiry, the Committee was informed that some publications were also issued in other languages, depending on the group of target users.
Отдельные публикации преследуют также целью ознакомить с коренными народами широкие круги общественности и довести проблемы коренных жителей до директивных органов.
Some publications also aim at making indigenous cultures known in the whole society and at sensitizing decision makers to indigenous issues.
Правительство контролирует мусульманство, возглавляя и финансируя Мусульманский совет Узбекистана, который следит за содержанием проповедей и публикацией исламских материалов, полностью запрещая отдельные публикации.
The government maintains control over Islam by controlling and financing the Muslim Board of Uzbekistan, which monitors the content of sermons and published Islamic materials, stopping some publications entirely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test