Перевод для "ответственность за обеспечение" на английский
Ответственность за обеспечение
Примеры перевода
6. Правительство несет ответственность за обеспечение безопасности населения.
6. The Government is responsible for providing security for the population.
Государства несут ответственность за обеспечение образования без какой-либо дискриминации или исключений.
States have the responsibility to provide an education without discrimination or exclusion.
- управляющие, ответственные за обеспечение заключенных питанием и одеждой и за их размещение и транспортировку;
The warden, who is responsible for providing prisoners with food, clothing, bedding and transport;
200. Правительства несут главную ответственность за обеспечение точной информации о САР.
Governments have the prime responsibility to provide accurate information on ATS.
Главную ответственность за обеспечение безопасных условий несут правительства стран региона.
The primary responsibility in providing a secure environment lies with the Governments of the region.
Затем ответственность за обеспечение личного состава жилыми помещениями переходит к Организации Объединенных Наций.
Thereafter, the United Nations takes over the responsibility to provide accommodation.
Таким образом, на странах-донорах лежит ответственность за обеспечение международного сотрудничества и помощи.
Thus, donor countries have a responsibility to provide international cooperation and assistance.
21. Правительства несут главную ответственность за обеспечение того, чтобы основные услуги были доступны для всех.
21. Governments have primary responsibility for providing or ensuring that basic services are available to all.
Государства несут ответственность за обеспечение благоприятных условий для правозащитников в гражданском обществе.
States were responsible for providing an enabling environment for human rights defenders in civil society.
НКДПЧ, однако, сохраняет ответственность за обеспечение демократии.
The NCD however maintains its responsibility to ensure democracy.
Поэтому мы все несем ответственность за обеспечение успеха этого процесса.
As such, we all have a responsibility to ensure the success of that endeavour.
Ответственность за обеспечение соблюдения этого закона возложена на Управление по охране окружающей среды.
The Environmental Authority is responsible for ensuring compliance.
В этой связи ответственность за обеспечение подотчетности ложится на международное сообщество.
This therefore places the responsibility to ensure accountability on the international community.
Ответственность за обеспечение того, чтобы предприятие соблюдало положения Закона, возлагается на работодателя.
The employer is responsible for ensuring that the enterprise complies with the provisions of the Act.
20. Правительство несет ответственность за обеспечение защиты гражданского населения.
20. The Government is responsible for ensuring the protection of the civilian population.
Ответственность за обеспечение защиты прав человека несут все стороны.
All parties had responsibilities to ensure the protection of human rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test