Перевод для "остановка времени" на английский
Остановка времени
Примеры перевода
Вся эта штука с остановкой времени, как именно она работает?
This whole time-stopping thing, how does it work exactly?
31. Для составления графика движения по железнодорожной магистрали требуются следующие два основных исходных параметра: а) "базовое расписание", основанное на максимально сжатых сроках перевозки по железнодорожной линии или участку; и b) так называемый "запас точности", призванный компенсировать такие эксплуатационные элементы, как недостаточная точность спидометра, иногда больший, чем обычно, вес брутто, включение сигналов работниками станций с некоторым запозданием, большая, чем было запланировано, продолжительность остановки, временные непредвиденные ограничения скорости на стадии планирования, путевые работы, погодные условия на некоторых участках линий в течение определенных периодов и т.д.
31. Scheduling main-line operations requires the two main following inputs: (a) the "basic schedule", which is based on the fastest transit time over a line or line-section, and (b) a so-called "punctuality margin", whose purpose is to complement for such operational elements as: lack of precision in speed reading instruments, occasional greater gross weight than usual, late opening of signals by station staff, longer than expected stopping time, temporary speed restrictions unforeseen at planning stage, track work, weather conditions on some line sections during certain periods of the year, etc.
Таковы последствия твоей остановки времени
That's the consequence of you stopping time.
Остановка времени позволяет тебе пройти через границу.
Stopping time allows you to pass through the threshold.
В смысле, что ещё ты умеешь делать, кроме... остановки времени.
I mean, what else can you do besides... stop time.
- Остановка времени - мой коронный номер.
Stopping time is my pièce de résistance.”
Известно ли вам, что такое моментальность? Остановка времени?
Do you know about instantaneity? Stopping time?
Необходимость этого объясняется самой природой заклинания, которое требует, чтобы в пределах этого пространства время было остановлено. Потому что только путем остановки времени можно исключить вероятность того, что со временем произойдут какие-то события.
The need for such an enclosure is due to the nature of the spell, which requires that, within this area, time itself must be stopped, for only by stopping time can one stop the possibility of things occurring within time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test