Перевод для "оставив умирать" на английский
Оставив умирать
  • leaving to die
  • left to die
Примеры перевода
left to die
Если младенцу-девочке удается выжить в течение девяти месяцев в утробе матери, после рождения ее могут бросить и оставить умирать в сточной канаве или в мусорном баке.
Should the baby girl survive the nine months in the womb, upon birth she is then abandoned and left to die either in a gutter or rubbish dump.
Хозяин предприятия хладнокровно оставил умирать молодого рабочего, застрявшего в горном агрегате, сказав: <<Если мы остановим машину, мы потеряем золото, которое дороже жизней сотен корейских рабочих>>.
Young man, twined in a machine, was left to die brutally by his owner, saying "if we stop the machine, we will lose gold which is more expensive than hundreds of Korean workers".
Кроме того, на них могут проводиться медицинские и научные эксперименты, их могут бросить на произвол судьбы и оставить умирать, либо <<убить из чувства жалости>>, причем это преступление часто не слишком сурово карается, что свидетельствует о том, что их жизнь не рассматривается как представляющая большую ценность.
They can also be exposed to medical or scientific experimentation, abandoned and left to die, or subjected to "mercy killing", a crime often attracting lower penalties, reflecting the lower value attached to their life.
Так ты тот, кого они оставили умирать?
So you are the one they left to die, huh?
Я был всего лишь солдатом, которого оставили умирать.
I was just a soldier who was left to die.
Кроме того, его оставили умирать посередине улицы.
Also, he was left to die in the middle of the street.
Тогда были похищены три девочки. Их оставили умирать в ящиках под землей.
Three other girls have been kidnapped and left to die in boxes buried underground.
Ты сама говорила, его предала Мэри Сибли, оставив умирать, прямо как нас.
You said so yourself that he was betrayed by Mary, left to die just like we were.
Его оставили умирать, прикованным к водонапорной трубе в подвале убогого борделя в Найроби...
He was left to die, chained to a standpipe in the basement of a squalid brothel in Nairobi...
Ты дал пилоту парушут,чтобы он смог спастись а меня оставили умирать в самолете
You arranged for the pilot to parachute to safety while I was left to die on the plane.
их оставили умирать среди ужаса и мрака.
left to die amid the terror and the darkness.
Ведь так оставили умирать сотни людей.
There had been hundreds of people left to die in the waters around him.
Может это все за команду, которую привел и оставил умирать в Самарле.
For the crew he’d taken into Samarla and left to die.
Скорее всего их привезли сюда детьми и оставили умирать.
They must have been brought there as young children, and left to die.
Как будто… …как будто это его сунули в карбонитовую камеру и оставили умирать.
He felt as if--as if he'd been shoved in carbon freeze and left to die.
Да, тебя оставили умирать… С такой ножкой тебе бы никогда не стать воином.
Yes, you were left to die . with that leg you’d never have become a warrior.
— Потому что вы замуровали меня в нем и оставили умирать, мой император, — ответил Муннош.
"'Because you had me walled up within it and left to die, my Emperor, Munnosh replied.
Подумала о бедном Алексее и всех других, кого оставили умирать в черных просторах Каньона.
I thought of poor Alexei and all the others who had been left to die in the black reaches of the Fold.
После этого ему позволили уползти, потом медленно вспороли живот, пока он кричал, а кровь и слизь вытекали из него, и так оставили умирать.
Then he had been allowed to crawl away, then gutted slowly while he screamed, his blood dribbling with the phlegm, then left to die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test