Перевод для "оставайся в нем" на английский
Оставайся в нем
Примеры перевода
"Если вы считаете меня верным Богу приходите в мой дом и оставайтесь в нем".
If you judge me faithful to the Lord, come to my house and stay in it.
Неожиданно он почувствовал, что не может оставаться в нем больше ни минуты.
He felt suddenly as if he could not bear to stay in it, not for another moment.
Ее желтые морщинистые пальцы постоянно оставались сплетенными на ее коленях, взгляд ее глаз постоянно оставался на нем. Тридцать лет.
Her yellow, wrinkled fingers always stayed folded in her lap and her eyes always stayed on him. Thirty years.
1. В соответствии с Гражданским кодексом (статья 303), если должник проживает один или с семьей в доме или в части дома, который обременен ипотекой, он имеет право оставаться в нем в качестве съемщика (после продажи заложенного имущества) и обязан выплачивать приобретателю имущества квартирную плату по рыночным ставкам.
1. According to the Civil Code (art. 303), if the debtor resides alone or with a family in the building or in the part of the building which is encumbered with a mortgage, then he is entitled to stay therein as a tenant (after foreclosure sale) and is obliged to pay rent at the market rate to the acquirer of the property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test