Перевод для "осознание собственной" на английский
Осознание собственной
Примеры перевода
awareness of their own
Изза того, что они постоянно сталкивались с неуважением со стороны окружающих и исключались из общин, в которых жили ранее, у них отсутствовало осознание собственной ценности, чувство самоуважения и собственного достоинства, и поэтому они не верили в то, что можно активно добиваться компенсации или потребовать, чтобы им снова предоставили рабочие места после несправедливого увольнения.
Because they had experienced a constant cycle of disrespect and were rejected from the communities they previously lived in, they were not aware of their own value, lacked self-respect and dignity and therefore did not believe they could actively pursue compensation or could request getting their jobs back after being fired unfairly.
Ощутил какой-то горький привкус — осознание собственной смертности.
Tasted something bitter: the awareness of his own mortality.
Осознание собственной трусости заставило его повернуть голову и обратиться лицом к тому, что вторглось в кухню Марка.
Awareness of his own cowardice forced him to turn his head and face what had trespassed into Mark’s kitchen.
Но более заметными были другие перемены: растущая уверенность и выдержка, осознание собственной силы и способностей, которые она только теперь начинала применять в полной мере.
However, more powerful were the other changes, the growing confidence and poise, the awareness of her own powers and gifts that she was only now beginning to exercise fully.
Но вот и та, с которой он никогда не заговорит, исчезает, и его омывает невыразимое чувство не то чтобы утраты, но какого-то острого осознания собственной протяженности во всем мире и во всех городах, а в этом городе — особенно.
But now the one with whom he will not speak is gone as well, and he awash in some emotion, not loss exactly but a very particular awareness of his own duration in the world and in its cities, and this one most of all.
«Он говорит правду, — подумала девочка. — А не просто хочет казаться вежливым!» И ощутила первый, еще полудетский толчок осознания собственной силы — власти женской красоты над мужским естеством.
She thought, Why, he really means it; he is not only being kind to me She felt the first childish stirrings of awareness of her own power, the power of beauty over men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test