Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Он может сойти с рук что-либо просто проблесковом что оскал.
He could get away with anything just by flashing that grin.
Что бы не означал этот оскал Она пялится на меня и ходит за нами Типа, теряется в толпе
Whatever that grin is for, she's staring at me and walking by everywhere we are, like, just all up in the mix.
– Я это понимаю достаточно хорошо, – вздохнул Гурни. – Но теперь мне интересно посмотреть, что же такого лишнего мы могли бы тут увидеть. Пауль поднял глаза и увидел хорошо памятную ему усмешку, напоминавшую волчий оскал, натянувшую кривой лиловый шрам на челюсти…
"I understand it well enough," Gurney said. "Now, I'm curious to see what I shouldn't." Paul looked up to see the old and well-remembered wolfish grin on Halleck's face, the ripple of the inkvine scar along the man's jaw.
Но Вилсон лишь скроил свой «ужасный оскал Вилсона».
But Wilson just grinned his horrible Wilson grin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test