Перевод для "опять таки-" на английский
- again-
- again so
- again taki-
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Опять-таки, кто предоставляет им такую громадную тыловую поддержку?
Again, who is providing them with such huge logistical support?
Разница опять-таки исключительно в номенклатуре.
Here again the difference is exclusively one of nomenclature.
Это меня опять-таки расстроило, но ненадолго.
That made me pretty uneasy again, but only for a minute;
Были времена, когда я становился почти таким же, как раньше.
There were times when I was almost myself again.
Не могу, говорит, подвергать риску, ежели… ну, еще раз такое выйдет.
Says he can’t risk it happenin again.”
— Нет, — повторил Гарри, спрашивая себя, что же это такое — квиддич.
“No,” Harry said again, wondering what on earth Quidditch could be.
Смущало князя то, что его, по-прежнему, с таким диким любопытством осматривали.
The curiosity with which the old servant stared at him again impressed the prince disagreeably.
— Что такое? — спросил Гарри, переводя взгляд с Рона на Гермиону и обратно.
“What?” said Harry, looking from Ron to Hermione and back again.
Гарри снова открыл глаза: у Гермионы было такое выражение, как будто ее сейчас стошнит.
He opened his eyes again. Hermione looked revolted, nauseated.
А значит, будет неожиданно, если это случится опять так скоро.
Which means they won't be expecting it to happen again so soon.
Ну, поезда ходят опять, так что... но все равно спасибо.
Well, the trains are running again, so you know- but thanks anyway.
Вот так от тебя пахнет, когда объедешь на велике весь Уильямсберг, доставляя кексы по 14 заказам, и я больше не хочу, чтобы от меня опять так пахло, так что тебе придётся научиться ездить на велосипеде, ясно?
That's how you smell after you ride a bike all over Williamsburg delivering 14 orders of cupcakes, and I do not wish to smell like this again, so you have to learn how to ride that bike, all right?
Таких уже нет. И не будет. Значит, все-таки Старк выходит победителем?..
There are none like them now. And will not be again. So — after all — Starck wins.
Песня началась снова, такая нежная, такая красивая, песня цветов и долины.
The song started again, so sweet, so pretty, the song of flowers and the glen.
Ну, все-таки я что подумал, я подумал, ни к чему мне опять все эти дела с голодовкой и всякое такое, лучше выиграть время.
Still, what I thought was I didn’t want the no-eating business again, so it was best to play for time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test