Перевод для "опыта у" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
И ОБМЕН ОПЫТОМ
AND SHARING OF EXPERIENCE
- опыта посредника
- the experience of the mediator
технического опыта
for Technical Experience
Вилли, кажется, отвергает школьную философию опыта, чтобы заменить ее втройне путаной философией «коренного» опыта
Willy, it seems, repudiates the school philosophy of experience in order to replace it by a philosophy of “basic” experience, which is confusion thrice confounded....
Поэтому Авенариус обозначает эти две области опыта, как зависимый ряд и независимый ряд опыта» (стр. 18).
Avenarius therefore characterises these two realms of experience respectively as the dependent series and the independent series of experience” 18).
Настасья Филипповна уже не повторяла более опыта.
Nastasia did not try that particular experiment again.
Никаких лабораторных опытов я не ставил.
I never did any laboratory kind of experiments.
Поделитесь опытом обращения с волшебными существами?
Share some of your experience of magical creatures?
Примирить идеализм с материализмом не удалось «опыту» Авенариуса.
Avenarius’ “experience” failed to reconcile idealism and materialism.
В своем «Введении в философию чистого опыта» (т.
In his Introduction to the Philosophy of Pure Experience (Vol.
Ей недостает только опыта, особенно опыта в принятии решений.
All she lacks is experience, especially the experience of decision making.
И потом – дело еще и в опыте.
And then there is the matter of experience.
Опыта было хоть отбавляй.
There was plenty of experience.
По собственному опыту?
Or was it from experience?
- И продолжай свои опыты.
Experiment with this.
и, чтобы устранить возражение, основанное на опыте, нет ничего лучше другого опыта.
and indeed, to the objection based on an experiment, the best reply of all must be a counter-experiment.
Опыта у тебя предостаточно, малышка
- You've got experience, child.
Опыта у него мало.
He doesn't have a lot of experience.
Другого опыта у вас нет?
But you've never had any moving experience?
Опыта у него не больше, чем у меня.
He doesn't have any more experience..
По моему опыту, у фанатиков нет благих намерений.
In my experience, bigots don't often mean well.
И сколько лет опыта у него уже есть?
And how many years experience has he had?
Рекс, боевого опыта у тебя больше.Ты за главного.
Rex, you've got more battlefield experience than either of us. You lead.
Вот тогда-то я и приехал. Опыта у меня никакого.
And that's when I arrived but I didn't have any experience.
Должен согласиться, что отсутствие опыта у мисс Данбар вызывает сомнения.
I have to agree that Ms. Dunbar's lack of experience is a concern.
Никакого опыта у нас совершенно не было и это была смертельная ошибка, которая нам очень дорого обошлась.
We were men... without practical experience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test