Перевод для "определяющий фактор" на английский
Определяющий фактор
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Келли Бриджмен больна СПИДом, и это стало определяющим фактором.
Kelly Bridgeman having AIDS was the determining factor.
- Да, что ж, не позволяй Ходжесу быть определяющим фактором.
Yeah, well, don't let Hodges be the determining factor.
Но определяющим фактором является то, держим ли мы эту злобу.
I know I do. But it's how we deal with it that determines who we are as men.
Им никогда не приходило в голову, что стук сердца может быть определяющим фактором.
It never occurred to them that the sound of the heart might be the determining factor.
И более того, это стало определяющим фактором в исследование спиральных узлов, что в свою очередь привело ко всему остальному.
And more than that, it was that study of spiral knot determinants that led to everything else.
Здесь всё связано, потому что в подобном случае это является определяющим фактором того, подходит дело или нет.
It has everything to do with it, because in a case like this, that's the primary determinant for whether it qualifies or not.
Насколько мы можем судить, готовность человека раскрыться - определяющий фактор, чтобы остаться, в церковном штабе, так что признавайся.
Okay, as far as we can tell, a person's willingness to reveal themselves is the one determining factor in getting asked to stay at the church's headquarters, so... fess up.
То есть это лезвие на грани между «укороченным» и «сильно укороченным»; определяющим фактором является то, какая часть надписи уцелела.
That is, it’s right on the edge between ‘shortened’ and ‘greatly shortened,’ the determining factor being how much of the signature is left.
«Когда X равен косинусу Y, a Y больше, чем Z, определяющий фактор X должен включать...» На этом я засыпаю.
Her voice saying, "When X equals the cosine of Y, and Y is of greater value than Z, the determining factor of X must include…" And by then, I'm asleep.
Возводит ли его в абсолют или стремится преодолеть? Рассматривает ли его как одну из человеческих реакций или считает определяющим фактором condition humaine377?Вне всякого сомнения, эти вопросы в первую очередь относятся не к литературе, а к поведению человека, к опыту его жизни в целом.
Ought angst to betaken as an absolute, or ought it to be overcome? Should it be considered one reaction among others, or should it become the determinant of the condition humaine? These are not primarily, of course, literary questions;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test