Перевод для "опорочить над" на английский
Опорочить над
  • slander over
  • discredit on
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
discredit on
Она особо подчеркивает роль средств массовой информации в оказании противодействия любым попыткам дискредитировать, опорочить или оклеветать правозащитников, которые предпринимаются для их запугивания.
She particularly emphasizes the role of the media in making ineffective any attempts to discredit, defame or stigmatize human rights defenders as tools of harassment.
В то время многие из нас были убеждены в том, что если история нас чему-нибудь научила, то тогда она должна была внушить нам понимание того, что успех этого путешествия не может быть долгосрочным, если мы не откажемся от давно опорочивших и дискредитировавших себя формул, на которых зиждился век минувший.
Then, many of us were convinced that, if history had taught us anything, it had impressed on us that this journey's success could not endure unless we divested ourselves of the old flawed and discredited formulae in which the age behind us had been embedded.
Однако, несмотря на нашу силу в парламенте, власть досталась рыхлой коалиции, где главный тон задают проигравшие на выборах, и с тех пор это правительство шло на любые попытки, чтобы дискредитировать Миссию Организации Объединенных Наций в Непале (МООНН) и публично опорочить Организацию Объединенных Наций, и всячески старалось ввергнуть Непал обратно в конфликт.
However, despite our strength in parliament, a loose coalition mostly run by those that were defeated in the elections assumed power and since then this Government has made every effort to discredit the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) and publicly defame the United Nations, and has tried its best to push Nepal back to conflict.
Он не решится делать ничего такого, что может опорочить или навлечь на него дурную славу в глазах общества, и вынужден очень строго соблюдать тот вид нравственности, снисходительной или суровой, какую общее мнение общества предписывает людям его положения и богатства.
He dare not do anything which would disgrace or discredit him in it, and he is obliged to a very strict observation of that species of morals, whether liberal or austere, which the general consent of this society prescribes to persons of his rank and fortune.
— Кто-то должен был действовать, — прошептала Амбридж, и ее палочка замерла, нацелившись Гарри прямо в лоб. — Они все твердили, что надо заставить тебя замолчать… как-нибудь тебя опорочить… но только я одна предприняла какие-то реальные шаги… правда, в тот раз ты выкрутился, Поттер! Но сегодня тебе это не удастся… нет, не удастся… — И, набрав в грудь воздуху, она воскликнула: — Круци…
“Somebody had to act,” breathed Umbridge, as her wand came to rest pointing directly at Harry’s forehead. “They were all bleating about silencing you somehow—discrediting you—but I was the one who actually did something about it… only you wriggled out of that one, didn’t you, Potter? Not today though, not now—”
Когда этому человеку заплатили за то, чтобы он опорочил корпорации, он стал наемником. Таким же, как мы.
When this man took money to discredit the corporations, he became a mercenary, the same as us.
Его пытались опорочить Ку-клус-клан, антиглобалисты и «Дочери революции»[92].
The Ku Klux Klan, the Survivalists and the Daughters of the Revolution have all been out to discredit him.
Он ухитрился так меня опорочить, что мне пришлось покинуть Луд, и решил, что благополучно от меня избавился.
And he manages to get me so discredited that I have to leave Lud, and he thinks me safely out of the way.
Отчаянно завидуя Нэнси, сестры изо всех сил старались как-нибудь опорочить ее в глазах товарищей.
The sisters, intensely jealous of Nancy, had tried to discredit her in positions she had held in school.
После возвращения из Польши патриарх Филарет раскрыл заговор Салтыковых. Они-то и пытались опорочить Марию Хлопову со всей ее родней.
Shortly after his return from Poland, Patriarch Filaret uncovered a plot by the Saltykovs to discredit Maria Khlopova and her family.
— За это мы не отвечаем, — парировал Келсон. — Мы думаем, что Карисса или ее подручные распускали сплетни, пытаясь опорочить Моргана и отца Дункана.
"We weren't responsible for that part," Kelson countered. "We think it was Charissa or her agents, trying to discredit Morgan and Father Duncan.
Я смог опорочить ее после инцидента с «Калеуче», предъявив ложные улики. В итоге она предстала участницей заговора вместе с капитаном Рамиресом.
I had discredited her after the Caleuche incident, bringing to light a trail of faked evidence which placed her in the same conspiratorial frame as Captain Ramirez.
Этот лживый мальчишка, несомненно, подучен Белгаратом, а его ничем не подкрепленная безумная сказка - явная попытка опорочить меня и вбить клин между королевскими домами Арендии и Ктол Мергоса.
This lying urchin is Belgarath's creature, and his wild, unsubstantiated story is an obvious attempt to discredit me and to drive a wedge between the thrones of Arendia and Cthol Murgos.
Знаю-знаю, мисс Стрепторп мечтала вас заполучить, и теперь вы считаете, будто она солгала, чтобы опорочить вашу жену, и вся эта история — не более чем ревность отвергнутой женщины.
I know, I know, Miss Strapthorpe fancied you for herself, and thus you think this is all a lie to discredit your wife, that it is nothing more than the spite of a rejected female.
Но, скорее всего, эта статья – дело рук тех негодяев из разведывательной службы, которые хотят опорочить Новых лейбористов и подорвать особые отношения Великобритании с Соединенными Штатами.
More likely, the offending article was the work of rogue elements of British Intelligence whose evident aim was to discredit New Labor and undermine Britain’s Special Relationship with the United States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test