Перевод для "оплатить услугу" на английский
Оплатить услугу
Примеры перевода
pay for the service
192. По мнению Группы, обязательство оплатить услуги в принципе подлежит компенсации.
The Panel finds that the obligation to pay for the services is compensable in principle.
Часть из них используется также для оплаты услуг ветеринаров, лечащих скот.
They also use some to pay for medical services provided to the cattle by veterinary nurses to fight against diseases.
Единственной задачей этих защитников является защита несовершеннолетних, не способных оплатить услуги адвоката.
The sole function of these lawyers is to defend minors who are unable to pay for the services of a defence lawyer.
а) ПРООН предоставила финансовую помощь для оплаты услуг эксперта в период разработки законопроекта о конкуренции;
(a) UNDP provided financial assistance to pay for the services of an expert during the drafting of the competition bill;
В случаях, если лицо не способно оплатить услуги адвоката, юридическая помощь оказывается за счет государства.
Where a person is unable to pay for the services of an attorney, legal assistance costs are paid by the State.
а) ПРООН предоставила финансовые ресурсы для оплаты услуг экспертов по вопросам конкуренции в период разработки законопроекта в соответствующей области;
(a) UNDP provided the financial resources to pay for the services rendered by the competition expert during the drafting of the Competition Bill;
:: необходимость разработки стратегий, включая планы перекрестного субсидирования, для оказания содействия беднейшим слоям населения в оплате услуг;
:: The need to come up with policies, including cross-subsidization schemes to help pay for the services of the poorest sectors of the population
Суд обеспечивает лицу переводчика, если придет к выводу, что лицо, вследствие неспособности оплатить услуги переводчика, будет лишено судебной защиты.
The court provides an interpreter if it concludes that, as a result of an inability to pay for interpretation services, a person would be deprived of judicial protection.
Отсутствие средств для оплаты услуг защитника не является основанием для отказа в обеспечение защитника со стороны следственных и судебных органов.
Lack of means to pay for the services of defence counsel does not constitute grounds for the investigating or judicial agencies to refuse to provide defence counsel.
Если повезет, через семь недель ему вручат медальку, которую Берналь планировал заложить, чтобы оплатить услуги первоклассной проститутки, дабы достойно попрощаться с земными удовольствиями.
With a bit of luck, he’d be given a little medal in seven weeks’ time, which he was planning to pawn to pay for the services of a classy tart with whom to bid farewell to this rotten world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test