Перевод для "они стреляли" на английский
Они стреляли
Примеры перевода
В него стреляли сзади.
He was shot from behind.
Я думала, что в него стреляли.
I thought he was shot.
О том, стреляли ли в гжу Бхутто
On whether Ms. Bhutto was shot
В Лямото стреляли дважды.
Lamothe had been shot twice.
Пусть они докажут, что в них (стреляли)".
Let them prove that they were (shot).
Солдаты стреляли в него, но не попали.
The soldiers reportedly shot after him and missed.
Похитившие стреляли в нее, а затем освободили.
She was freed after being shot at.
Палестинские очевидцы утверждают, что он не стрелял.
Palestinian eyewitnesses claimed that he fired no shots.
- Они стреляли в тебя.
- They shot you.
Они стреляли в Энтони.
They shot Anthony.
- Они стреляли в него.
They shot him.
– Но вы стреляли в нас!
But you shot at us!
– Я никогда не стрелял.
No, I have never shot in my life.
Мне кажется, они стреляют время от времени просто так, чтобы избавиться от невыносимой скуки.
I think they take the occasional pot shot to relieve the monotony.
Он мне стрелку и лук сделал, и стрелять научил, и я одного голубя убила.
He made me a bow and arrow, and I shot a pigeon.
Каждый раз, как кто-нибудь из верховых выезжал из-за штабеля дров к реке, в него стреляли.
Every time one of them showed himself on the river side of the woodpile he got shot at.
Часы, которые стреляли во всех арбалетными стрелами, старые мантии, пытавшиеся придушить Рона.
That clock that shot bolts at everyone and those old robes that tried to strangle Ron;
А коли драться, так драться! Пусть стреляет, я даже хочу.
But if we must fight--we'll fight! Let him have a shot at me, by all means; I should rather like it. Ha, ha, ha!
Теперь Бард стрелял из тисового лука, пока в колчане не осталась одна-единственная стрела.
Now he shot with a great yew bow, till all his arrows but one were spent.
Ему, наверно, это будет очень приятно, потому что он, может быть, с тою целью и стрелял в себя, чтоб я исповедь потом прочла.
He will be delighted, you may be sure; for, in all probability, he shot at himself simply in order that I might read his confession.
Кто стрелял? Пендергаст? Или, может быть, стреляли в него?
Had Pendergast shot—or been shot?
Стрелял и стрелял в него, Никки, стрелял, пока у него не осталось лица.
I shot him and shot him, Nicky, I shot him until he didn’t have a face at all.”
Ты хорошо стреляешь.
You're a good shot.
— А стрелял он хорошо?
       'Was he a good shot?'
— Кто-то стрелял в вас?
“Someone shot at you,”
— Кто-то стрелял в тебя.
Somebody shot at you.
– Кто в вас стрелял?
 "Who was it shot at you?"
— А кто стрелял в него?
And who shot him?
— Она стреляла в меня и…
It shot them at me, and—
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test