Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Безусловно, любой, кто сомневался в смелости КР, теперь уже не должен сомневаться.
Certainly, anyone who doubted the courage of the CD should not doubt any longer.
- Встреча соберет потому что они сомневаются в его возвращение.
If they convened an assembly, they doubt he'll return.
Люди знают о твоем прошлом и они.. они сомневаются в твоей искренности.
People know about your past, and they-- they doubt your sincerity.
*некоторые люди говорить о Я.* *как они знают, О Я.* *когда вы садитесь, они сомневаются.* *и когда вы опустите ее на сцене*
♪ some people talk about ya ♪ ♪ like they know all about ya ♪ ♪ when you get down, they doubt ya ♪
Если же они сомневаются в его словах, то им достаточно лишь взглянуть, насколько скудно вооружены его корабли, оснащенные скорее как торговые суда, с полными трюмами продовольствия для вояжа Императора в Константинополь".
"If they doubted his word they had only to see how poorly armed "his ships were, equipped more like merchantmen, their holds bursting with provisions for the Emperor's voyage to Constantinople. "
– О, я ведь не потому сказал, чтобы я… сомневался… и, наконец, в этом разве можно сомневаться (хе-хе!)… хоть сколько-нибудь?
"Oh! I didn't say it because I DOUBT the fact, you know. (Ha, ha.) How could I doubt such a thing?
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
– Никто и не сомневается! Ни один не сомневается ни на минуту!
No one doubts it! No one doubts it a moment!
Он сомневался в этом, у него имелись причины сомневаться.
He doubted that; he had reason to doubt it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test