Перевод для "они склонны" на английский
Они склонны
Примеры перевода
Перелавливаемые запасы являются менее продуктивными и склонны к краху.
Overexploited stocks are less productive and prone to collapse.
Они склонны к антисоциальному поведению, алкоголизму и суициду.
They are prone to anti-social behaviour, alcohol abuse and suicidal tendencies.
Склонным к самоубийству заключенным также предоставляется психиатрическая помощь.
Also, psychiatric treatment is provided to the suicide-prone detainees.
Беременные девушки-подростки зачастую склонны к самоубийству.
Very young women left pregnant were often prone to suicide.
Хотя к их преимуществам относится близость к населению, они также склонны к клиентелизму.
While they have the advantage of being close to the population, they are also prone to clientelism.
Мы убеждены, что более состоятельные и лучше образованные граждане менее склонны к нетерпимости и экстремизму.
We are convinced that more prosperous and educated citizens are less prone to intolerance and extremism.
Люди склонны приписывать дорожные аварии плохой инфраструктуре, технике или дорожным условиям.
People are prone to blame traffic accidents on poor infrastructure, equipment or road conditions.
В случае ненадлежащего производства, транспортировки, хранения или приготовления некоторые виды морепродуктов склонны к порче.
If not properly produced, transported, stored or prepared, some types of seafood are prone to spoilage.
Был сделан вывод о том, что мужчины не смогут найти себе жен и будут в большей степени склонны к агрессии, насилию и изнасилованию.
It concluded that men will be unable to find wives and be more prone to aggression, rape and violence.
Он не был склонен к стремительным и опрометчивым действиям.
He was not prone to rashness and precipitate action;
Энгельс умышленно не приводит имен в своем изложении, критикуя не отдельных представителей юмизма (философы по профессии очень склонны называть оригинальными системами крошечные видоизменения, вносимые тем или другим из них в терминологию или в аргументацию), — а всю линию юмизма.
Engels deliberately mentions no names in his exposition, and criticises not individual representatives of Humism (professional philosophers are very prone to call original systems the petty variations one or another of them makes in terminology or argument), but the whole Humean line.
Бог склонен к причудам и фантазиям.
God is prone to whimsy.
Но кореянка была неглупа и не склонна к панике.
But she was not stupid or panic-prone.
Молодые люди склонны к бахвальству.
Young men are prone to boasting.
Возможно, капризным и склонным к выкрутасам.
Capricious, perhaps, and prone to whimsy.
Быть может, этот вид склонен к самоистреблению?
Was the species perhaps prone to acts of self-extermination?
Вы склонны к психологическим или нервным расстройствам? Нет.
Are you prone to psychological or nervous disorders? Naw.
Очевидцы, даже надежные, склонны к преувеличению.
Witnesses, even reliable ones, are prone to exaggeration.
Но я обычно не склонен к недугам путешественников.
But I am not usually prone to traveler's ailments, and-"
Возможно, вы были склонны к кольцевой реакции;
Perhaps you were prone to circular reaction;
— Как вы знаете, сэр, я не склонен к преувеличениям.
"I'm not prone to extravagant fancies, as you know.
they tend to
Я склонен придерживаться другой точки зрения.
I tend to take a different view.
Правительство Германии склонно разделять эти сомнения.
The German Government tends to share these doubts.
Они в большей мере склонны к самоизоляции. (5)
In fact, they tend to exclude one another. (5)
Судебные власти склонны согласиться с подобным толкованием.
Judicial authorities tend to agree with this interpretation.
Даже мы склонны забывать о них, как только они приняты.
Even we tend to forget about them, once they have been adopted.
Просто по необходимости малые подобные Белизу страны склонны больше заботиться о нищете и развитии, в то время как развитый мир склонен больше беспокоиться о своей безопасности.
Out of necessity, small countries like Belize tend to be more concerned with poverty and development, while the developed world tends to be more concerned with security issues.
Например, женщины более склонны заниматься секретарской работой.
Women tend, for instance, to do more clerical work.
страны и организации склонны проявлять избирательность в рассматриваемых темах.
Countries and organizations tend to be selective in the themes considered.
Общество склонно обращаться с ними либо как с жертвами, либо как с преступниками.
Society tends to treat them either as victims or as criminals.
К сожалению, руководители-неудачники склонны отдавать предпочтение последнему варианту.
Sadly, those administrators who fail tend to favour the latter.
Они склонны быть изгоями общества.
They tend to be social outcasts.
Они склонны выходить по предсказуемым маршрутам.
They tend to exit in predictable ways.
Они склонны рассматривать обвинения как факты.
They tend to treat accusations as facts.
Они склонны уделять больше внимания событиям.
They tend to focus more on the story.
Они склонны... поднимаются из-за капилярного эффекта...
They tend to... They rise because of what is termed the capillary effect...
Они склонны получать лучшие результаты, когда эмоциональный фон тяжелый.
They tend to excel more quickly if they're from harder backgrounds.
Мы должны хранить их под слоем масла, потому что они склонны реагировать с воздухом и влагой.
And we have to store these under oil because they tend to react with air and moisture.
Они склонны считать что незнакомец, появившийся из ниоткуда это либо полицейский, либо кто-то, кого они обчистили.
They tend to assume that a stranger showing up out of the blue is either a cop or someone they've ripped off.
Меня это попросту поразило — оказывается, я тоже способен отличить великое произведение искусства от далеко не великого, даже ничего о нем не зная. Ученый неизменно думает, будто он знает, что делает, и потому склонен не доверять художнику, говорящему: «Это прекрасно» или «Это плохо», но не способному объяснить почему — совсем как Джерри с теми рисунками, что я ему приносил.
This was a terrific excitement to me, that I also could tell the difference between a beautiful work of art and one that’s not, without being able to define it. As a scientist you always think you know what you’re doing, so you tend to distrust the artist who says, “It’s great,” or “It’s no good,” and then is not able to explain to you why, as Jerry did with those drawings I took him.
Солнце начинало клониться к западу, а они одолели только несколько лиг, и орки без труда могли их настигнуть… Пока Хранители собирали сушняк, разводили костер и кипятили воду, Арагорн осматривал раны хоббитов. Ссадина Сэма была неглубокой, но она почему-то до сих пор кровоточила, и Арагорн с беспокойством склонился над Сэмом. Однако осмотр его явно обрадовал. – Тебе повезло, – сказал он Сэму. – Многие расплачивались гораздо серьезней за своего первого убитого орка. Ты был ранен чистым клинком.
Already the sun was westering. While Gimli and the two younger hobbits kindled a fire of brush-and fir-wood, and drew water, Aragorn tended Sam and Frodo. Sam’s wound was not deep, but it looked ugly, and Aragorn’s face was grave as he examined it. After a moment he looked up with relief. ‘Good luck, Sam!’ he said.
Он склонен к - что это?
He does tend to – what was that?
Я был склонен согласиться с ним.
I tended to agree with Frumple.
И она была склонна согласиться с ним.
And she tended to agree with him.
Об этом как-то склонны забывать.
People tend to forget that fact.
И они склонны обвинять хирурга.
They tend to blame the surgeon.
Испанский склонен к причудливым выражениям.
Spanish tends to be baroque.
Амос был склонен им поверить.
Decker tended to believe them.
Пеллэм был склонен ему поверить.
Pellam tended to believe Drugh.
Самцы склонны были перевозбуждаться.
The males tended to get overexcited.
Я склонен тебе поверить.
I tend to believe you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test