Перевод для "они пронзили" на английский
Они пронзили
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Сограждане, доблестные братья, сейчас, когда в небе над нашей страной стали заметны первые признаки подлинной зари приближающегося мира, и лучи света пронзили глубокую тьму вчерашнего дня, неся надежду на избавление от печали и горечи прошлого, во враждебных средствах массовой информации развернулась оголтелая кампания, преследующая цель сокрыть от людей видение несомненной истины и посеять новые разногласия.
Citizens, noble Brothers, now that the first signs of the true dawn of the coming peace have become visible in the skies of our country, and the light has begun to pierce the deep darkness that prevailed yesterday, promising to extinguish the grief and bitterness of the past, a fierce campaign has been unleashed in the hostile media to conceal from people the vision of the clear truth and sow fresh discord.
Оно также направлено на обеспечение стабильности в границах государств, хотя в связи с усилением акцента на правах человека и благополучии народов все более пристальное внимание в его рамках уделяется злодеяниям, преследованиям, дискриминации и преступлениям против человечности, совершаемым внутри государств. <<Пронзая>> завесу суверенитета, оно предоставляет некоторые из находящихся под международной защитой прав народам, группам населения и отдельным лицам, которые подвергаются таким злоупотреблениям, и налагает определенные обязательства на государства, их совершающие, а также другие государства.
It also promotes stability within the borders of States, although, in view of its growing emphasis on human rights and the welfare of peoples within State borders, it pays close attention to acts involving atrocities, persecution, discrimination and crimes against humanity committed inside a State. To this end, it pierces the veil of sovereignty and confers certain internationally protected rights to peoples, groups and individuals who may be subjected to such acts, and imposes obligations on their own State as well as other States.
Что-то как бы пронзило в ту минуту его сердце;
At that moment, something seemed to pierce his heart;
Сердце Гарри словно пронзила ледяная игла.
A shard of ice seemed to pierce Harry’s heart.
– Они хотели пронзить твое сердце моргульским клинком, – ответил Гэндальф. – Обломок клинка остается в ране и потом неотвратимо двигается к сердцу.
They tried to pierce your heart with a Morgul-knife which remains in the wound.
Из мрака свистнула стрела: то ли пущена она была очень метко, то ли судьба ее подправила – но стрела пронзила его правую руку.
An arrow came whistling out of the gloom: it was aimed with skill, or guided by fate, and it pierced his right hand.
Вдруг он ощутил, как его голову пронзила острая боль, какой раньше никогда не было: казалось, что шрам на лбу вспыхнул ярким пламенем.
Then a pain like he’d never felt before pierced his head; it was as though his scar were on fire.
Он только видел пред собой отчаянное, безумное лицо, от которого, как проговорился он раз Аглае, у него «пронзено навсегда сердце».
All he could see was the poor despairing face which, as he had said to Aglaya, "had pierced his heart for ever."
Широкой раной вспорол ее меч, но пронзить этот гнусный панцирь не смогли бы ни Берен, ни Турин, ни эльфийским, ни гномским оружьем.
The blade scored it with a dreadful gash, but those hideous folds could not be pierced by any strength of men, not though Elf or Dwarf should forge the steel or the hand of Beren or of Turin wield it.
Когда я стала его спрашивать сама, он мне сказал, что давно уже вас не любит, что даже воспоминание о вас ему мучительно, но что ему вас жаль и что когда он припоминает о вас, то его сердце точно «пронзено навеки».
When I asked him about you, he told me that he had long since ceased to love you, that the very recollection of you was a torture to him, but that he was sorry for you; and that when he thought of you his heart was pierced.
– Величайшего витязя можно убить одной стрелой, – сказал он, – а Боромира пронзили едва ли не десятью. Помню, как он, прислонившись к дереву, выдергивал из груди черноперую стрелу.
‘The mightiest man may be slain by one arrow,’ he said; ‘and Boromir was pierced by many. When last I saw him he sank beside a tree and plucked a black-feathered shaft from his side.
Мы пронзены насквозь.
             We are pierced.
Она пронзила его сердце
It pierced his heart.
Его нельзя пронзить ножом?
Can no knives pierce him?
Взгляд его пронзил Иерна.
His gaze pierced Iern's.
Ужас пронзил его сердце.
Horror pierced his heart.
Нож уже пронзил его сердце.
Smeds’s knife pierced his heart.
А потом пронзила ею Хальсины мочки.
Then she pierced Halsa’s ears.
Второй пронзил Майклу ногу.
The second pierced Dee's leg.
Две стрелы пронзили демона.
Two arrows pierced the demon.
Острая зависть пронзила Лючано.
Sharp envy pierced Luciano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test