Перевод для "они оскорбляют" на английский
Они оскорбляют
Примеры перевода
Коран учит тому, чтобы не оскорблять тех, кто не обращается к слову Аллаха, дабы они не оскорбляли Аллаха.
The Koran says "Do not insult those who do not invoke the message of God so that they will not insult God".
Меня избивали, оскорбляли, пытали.
I was beaten, insulted, tortured.
Ему также угрожали, и его оскорбляли.
He was also threatened and insulted.
Когда они говорят о помощи, они оскорбляют нас.
When they talk about aid, they are insulting us.
Их постоянно оскорбляли и угрожали убить.
There were constant death threats and insults.
b) оскорбляет признанную богооткровенную религию.
(b) Insults a recognized revealed religion.
Когда он приходил в полицию отметиться, его унижали и оскорбляли.
While reporting to the police, he was humiliated and insulted.
Посещающих заключенных родственников часто оскорбляют.
When coming to visit the prisoners, the families are often insulted.
Они издевались над ней и оскорбляли ее, а также ее мужа-египтянина.
They laughed at her and insulted her and her Egyptian husband.
- Господин Кельдерманс, они оскорбляют вас.
- Mr Keldermans, they insult you.
Они оскорбляли её и... не знаю, что они с ней делали, но она сильно кричала.
They insulted her and... I don't know what they did to her, but she screamed a lot
Мы приезжаем сюда, чтобы решить с ними проблемы, а они оскорбляют нас они запугивают нас они читают лекции о том, как быть добропорядочными гражданами планеты.
We come over here to work things out with them, and they insult us they browbeat us they lecture us about being good citizens of the planet.
Они оскорбляют твои волосы, в то время как их волосня выглядит ужасно, они все время болтают с Дереком о вещах, которые их не волнуют, и, что раздражает больше всего, они не переставая говорят о своей столовке.
They insult your hair when their weave looks terrible, they shoot off their mouths to Derrick about things that don't concern them, and, most infuriatingly, they won't stop talking about their catering business.
– Не нужно меня оскорблять, дитя.
"Don't try to insult me, child.
— Не смей оскорблять мою мать, Поттер!
“Don’t you dare insult my mother, Potter.”
– Но он оскорбляет публику, отказываясь от головы, – проворчал барон.
"He insults the crowd by refusing the head," the Baron muttered.
Зачем же оскорблять благородные личности, как делает негодяй Заметов?
Why insult noble persons the way that scoundrel Zamyotov does?
и справедливо, ибо в нищете я первый сам готов оскорблять себя.
and justly so, for in destitution I am the first to insult myself.
– Заснуть! – крикнул генерал. – Я не пьян, милостивый государь, и вы меня оскорбляете.
shrieked the general. "I am not drunk, sir; you insult me!
– Слыхал, Мерри? Вот как меня оскорбляют, – сказал Фродо, запирая за нею дверь.
‘Did you hear that, Merry? That was an insult, if you like,’ said Frodo as he shut the door on her.
А мне кажется, это просто кусок пергамента. Он будет оскорблять каждого, кто захочет его прочесть, так уж его заколдовали.
It looks to me as though it is merely a piece of parchment that insults anybody who reads it.
— То, что в своем доме преследовал беззащитную девицу и «оскорблял ее своими гнусными предложениями», — так ли-с?
“That I pursued a defenseless girl in my own house and 'insulted her with my vile proposals'—is that it, sir?
Хагрид схватил свой зонтик, завертел им над головой, а его голос загремел словно гром. — НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!
Hagrid seized his umbrella and whirled it over his head, “NEVER,” he thundered, “—INSULT—ALBUS—DUMBLEDORE—IN—FRONT—OF—ME!”
– Ты оскорбляешь меня и оскорбляешь себя, – сказал он, прищурившись.
'You insult my judgement and you insult yourself,' he said with narrowed eyes.
Но не надо нас оскорблять.
But don't insult us."
Я не оскорбляю тебя.
I'm not insulting you.
Но вот оскорблять – не надо.
But don’t insult me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test