Перевод для "они натолкнулись" на английский
Они натолкнулись
Примеры перевода
Наконец они натолкнулись на узкую пещеру, которую Малфурион никогда не сможет забыть.
At last, however, they came across a narrow cavern that Malfurion could never forget.
Фарос работал между Ультаром и Джапфином, когда, наконец, они натолкнулись на первого мертвеца.
Faros dug alongside Ulthar and Japfin until at last they came across the first of the dead.
25. Но эти усилия, направленные на поиск согласия, натолкнулись на сопротивление экстремистов из обоих лагерей.
25. These efforts to bring about harmony nevertheless came up against extremists on both sides.
Вновь в Рабочей группе мы натолкнулись на отношение, которое, как нам казалось, осталось в прошлом.
Once again, in the Working Group, we came face to face with positions that we thought had been left behind us.
Лесничие натолкнулись на незаконных старателей, у которых имелось горное оборудование, мотыги и одноствольное ружье.
The rangers came in contact with illicit miners who had in their possession mining equipment, cutlasses and a single barrel gun.
Демонстранты натолкнулись на образованный полицией барьер, не позволявший им продвигаться вперед, и решили заблокировать шоссе.
The demonstrators came face to face with the police barrier, which prevented them from advancing, and decided to blockade the road.
Примерно в 2 километрах от заставы он натолкнулся на патруль АФДЛ, начальником которого был военнослужащий в возрасте около 15 лет.
About 2 kilometres from the roadblock, he came upon an AFDL patrol led by a soldier who was about 15 years old.
Они натолкнулись на препятствие, каковым оказалось законодательство о правовой помощи (а именно на действовавшие в тот период декреты-законы № 387-B/87 от 29 декабря и 391/88 от 26 октября).
They came up against the obstacle of the legislation on legal aid (at that time, Decree—Laws Nos. 387—B/87 of 29 December and 391/88 of 26 October).
Она также председательствовала на этой Конференции в прошлом году в течение очень трудного периода, когда ее усилия по переводу Конференции в русло предметной работы натолкнулись на глубоко укоренившиеся расхождения между делегациями.
She also presided over this Conference last year during a very difficult period, when her efforts to direct the Conference on its road to substantive work came up against deep—rooted divergences among delegations.
Процесс реализации этих мер натолкнулся как на нежелание должностных лиц прямо следовать положениям международных конвенций, ратифицированных страной, так и на нежелание апатридов участвовать в следственных действиях из-за неблагоприятной социально-политической обстановки.
The United Nations came up against the reluctance of public officials to directly apply the provisions of the international conventions ratified by the country and of stateless persons to take part in surveys owing to an unfavourable sociopolitical context.
Я натолкнулась на невидимую стену.
and I came up against an invisible wall.
Она натолкнулась на него – он уже спускался по трапу.
She ran into him as he came down a ladder.
Почти сразу мы натолкнулись на небольшую, хорошо замаскированную стоянку.
Almost immediately we came upon a small campsite, well hidden.
Внезапно они натолкнулись на препятствие. – Дверь, – сообщил Грос.
Suddenly they came up against a barrier. “A door,” said Groce.
Почти у самой вершины они натолкнулись на стену, вернее, на остатки стены.
Almost at the summit, they came up against a wall, or what was left of it.
Перебираясь через очередное нагромождение камней, они натолкнулись на двух лундогов.
As they came around one looming mass of rock, they suddenly confronted two Moon Dogs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test