Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Миллионы детей и престарелых ложатся спать голодными.
Millions of children and the elderly go to bed hungry.
Уже почти миллиард людей каждый день ложатся спать голодными.
Already, nearly a billion people go to sleep hungry every night.
Не может быть подлинного мира и безопасности, если миллионы людей ложатся спать голодными.
There can be no real peace or security if millions of people go to bed hungry.
Сейчас, в тот самый момент, когда мы выступаем здесь, миллионы детей ложатся спать голодными.
Millions of children are going to bed hungry right now as we speak.
По меньшей мере 800 миллионов человек каждую ночь ложатся спать голодными.
At least 800 million people were going to sleep hungry every night.
Нас 6 млрд. человек, и половина из нас ложатся спать голодными, что также противоречит принципам морали.
We are 6 billion people, and half go to bed hungry, which is also unethical.
Кроме того, растущий уровень безработицы означает, что миллионы детей каждый вечер ложатся спать голодными.
In addition, rising unemployment rates mean that millions of children go to bed hungry every night.
Мир производит как никогда много продовольствия, он может прокормить в два раз больше людей, чем все население мира, и все же миллионы ложатся спать голодными.
The world produces more food than ever, it could feed twice the entire global population, yet millions go to bed hungry at night.
Хотя мир производит достаточно продовольствия для того, чтобы прокормить все население планеты, все же миллионы людей ложатся спать голодными.
The world already produces enough food to feed the entire global population, yet millions go to bed hungry at night.
Проблема продовольственной безопасности в мире по-прежнему существует, и, по оценкам, более миллиарда людей в мире ежедневно ложатся спать голодными.
Food insecurity continues unabated around the world, and it is estimated that more than a billion people go to bed hungry every night.
Солдаты, которые обязаны повиноваться своему офицеру только раз в неделю или раз в месяц, а все остальное время могут устраивать свои собственные дела, как они хотят, без всякой ответственности перед ним, никогда не будут испытывать такого страха в его присутствии, никогда не будут иметь такой привычки к быстрому исполнению приказаний, как те, вся жизнь которых и поведение определяются им и которые каждый день встают и ложатся спать или по крайней мере расходятся по домам по его приказу.
The soldiers who are bound to obey their officer only once a week or once a month, and who are at all other times at liberty to manage their own affairs their own way, without being in any respect accountable to him, can never be under the same awe in his presence, can never have the same disposition to ready obedience, with those whose whole life and conduct are every day directed by him, and who every day even rise and go to bed, or at least retire to their quarters, according to his orders.
Их нужно чем-то занимать с того момента, как они встают, до того, как они ложатся спать, а некоторые ложатся только на рассвете…
They have to be occupied from the moment they get up to the moment they go to bed, and some don’t go to bed until dawn.’
Я-то думал, они ложатся спать вместе с добропорядочными христианами».
I suppose they go to sleep like Christians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test