Перевод для "они либо имели" на английский
Они либо имели
Примеры перевода
Однако многие такие заявители либо имели краткосрочные контракты, которые продлевались каждый год, либо продолжали работать до особого уведомления.
However, many such claimants either had short term contracts that were “rolled over” every year or were employed “at will”.
9. В нескольких связанных с персоналом таблицах в базе данных либо не имелось данных, либо имелись неполные или неправильные данные (см. пункт 28).
9. Several of the personnel-related tables in the database either had no data or had incomplete or incorrect data (see para. 28).
Примерно 22 процента сельских домохозяйств либо вообще не имели денежных доходов, либо имели остаточный денежный доход в размере менее 50 пул в месяц (ОДРДХ, 1993 - 1994 годы). 38 процентов от таких домохозяйств составляли хозяйства, возглавляемые женщинами. 12 процентов сельских домохозяйств имели остаточный ежемесячный денежный доход в размере 755 - 1510 пул.
About 22% of households in rural areas either had no disposable cash income, or else reported disposable resources of less than P50 a month in (HIES 1993/94). Female-headed households make up 38% of households in this category. Another 12% of all rural households reported a disposable cash income of between P755 - P1510[8] per month.
112. Хотя изменения, происходившие в Восточной Европе и бывшем СССР в течение 80-х годов, способствовали увеличению эмиграции из этого региона, она в основном представляла собой отток лиц еврейского, немецкого, армянского или греческого происхождения, которые либо имели историческую родину, где они могли быть приняты в качестве иммигрантов, либо пользовались поддержкой таких стран, как Франция или Соединенные Штаты Америки, выражавших готовность принять их в целях расселения.
112. Although the changes taking place in eastern Europe and the former USSR during the 1980s did contribute to increased emigration from the region, it was largely confined to the outflow of persons of Jewish, German, Armenian or Greek origin who either had external homelands where they could be admitted as immigrants or the backing of countries, such as France or the United States of America, that were willing to admit them for resettlement.
Их тщательный и творческий подход к миротворческим усилиям дал киприотам наилучший шанс из всех, которые они когда-либо имели, для воссоединения их страны.
Their careful and creative peacemaking effort offered the Cypriots the best chance they have ever had to reunify their country.
Она была всем, что я когда-либо имел в своей жизни.
She was all I've ever had.
Самая большая радость, какую я когда-либо имела.
The greatest joy I’ve ever had.”
Это лучшее оружие, которое у нас когда-либо имелось.
They're the best weapons we've ever had."
Непохоже на то, чтобы Рене когда-либо имел фактическую работу.
It’s not like René has ever had an actual job.
Он считает, что я лучший шофер, какого он когда-либо имел.
He says I am the best chauffeur he ever had.
Ты будешь моей женой... единственной, какую я когда-либо имел.
You shall be to me the only wife I have ever had.
- Это вся власть, которую она когда-либо имела, или когда-либо будет иметь.
It is all the power she has ever had, or will ever have.
Это лучшее оружие, которое у нас когда-либо имелось. - Сколько-нибудь сделаю.
They’re the best weapons we’ve ever had.” “I’ll make some.
Да, Этзилий действительно потерял лучшего друга, какого когда-либо имел.
Etzilios must feel he's lost the best friend he ever had."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test