Перевод для "она приносит" на английский
Она приносит
Примеры перевода
Она приносит мне сообщения.
- She brings me messages.
Она приносит мне удачу...
She brings me luck...
она приносит своих щенков!
She brings her own puppets!
Она приносит несчастье и трудности.
She brings unhappiness and difficulty.
Она приносит инфекцию с собой.
She brings it with her.
Иногда она приносит мне чай.
Sometimes, she brings me tea.
Она приносит в дом зарплату врача.
She brings home a doctor's salary.
Она приносит удачу, но потом приходит беда.
She brings good luck, then bad.
Она приносит мне молоко утром.
She brings me milk to drink in the morning.
Она приносит лишь горе и боль.
She brings us nothing but misery and pain.
Но она приносит мне конфеты.
But she brings me sweets and that sort of thing.
— Она приносит провизию раз в день.
She brings provisions once a day.
Она приносит солнечный свет в этот дом.
She brings sunshine into this house.
– Она приносит вам иногда пастернак к ужину?
“Does she bring you parsnips for dinner occasionally?”
Она приносит ему все свои таланты, а Лотос умеет готовить.
She brings all her talents to him ... and Lotus can cook.
Думаю, она приносит счастье, она и ее могущественный покровитель.
I think she brings luck and I think it comes from her totem.
И еще она приносит свое любопытство, демонстрирует его бесстрашно и бесстыдно.
And she brings her curiosity, wearing it fearlessly and unashamedly, like a red cloak.
Иногда она приносит ему сигареты, целые пригоршни – щедрый дар, обильный.
Sometimes she brings him cigarettes, handfuls of them—largesse, opulence.
Такая работа приносит положительные результаты.
This brings positive results.
Она приносит смерть и разрушения, и в ней нет победителей.
It brings death and destruction and no one wins.
Мы знаем, что люди приносят знание.
We know that people bring knowledge.
Родственникам разрешается приносить заключенным пищу.
The families are allowed to bring food to their relatives.
Кооперативы приносят обществу большую пользу.
Cooperatives bring many benefits to society.
Когда северный бриз приносит дождевые тучи,
When the northern breeze brings rain clouds,
В данном отношении эти организации приносят в семьи безопасность.
In this respect, these organizations bring safety to the family.
Социальная защита приносит выгоду по трем направлениям.
Social protection brings a triple benefit.
Разрешалось, например, приносить 150 граммов масла.
It was allowed for example to bring in 150 grammes of oil.
Сотрудничество между вышеупомянутыми организациями приносит пользу всем.
Cooperation between the two brings benefits to all.
Он приносит несчастье!
It brings bad luck!
Оно приносит несчастья.
All it brings is trouble.
Он приносит сплетни и ссоры.
It brings gossip, bickering.
# Все страдания, которые они приносят
# The trouble that it brings
Говоришь "A!" И она приносит A. Говоришь "B!" и она приносит B.
You say "A!" and it brings the A. You say "B!" and it brings the B.
— Совы… не приносят мне никаких новостей, — произнес он бесцветным голосом.
“The owls… aren’t bringing me news,” he said tonelessly.
Она приносит живых детенышей или, по крайней мере, кладет золотые яйца.
It brings forth living offspring, or at least lays golden eggs.
Однако некоторая часть этого избытка может все же приносить обратные поступления.
Some part of this surplus, however, may still continue to bring back a return.
Женщина, приносившая поднос с едой, оставалась, пока я ел, со мной.
The girl who brings in the food stays with you while you eat, so you’re not alone.
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
— Они же… Они же… — перебила его испуганная Парвати. — Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел.
“But they’re really, really unlucky!” interrupted Parvati, looking alarmed. “They’re supposed to bring all sorts of horrible misfortune on people who see them.
К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей.
It was lucky that Aunt Petunia didn’t come in to vacuum anymore, because Hedwig kept bringing back dead mice.
Как-то раз он сказал мне: — Слушай, мы все время приносим лед этому малому, Унгару, а чаевых от него ни разу не видели, даже десяти центов.
One time he said to me, “Listen, we’re always bringing ice up to that guy Ungar and he never gives us a tip—not even ten cents.
Мы приносим друг другу дары, какие приносят только боги.
We bring each other such gifts as gods bring.
Что кто-то приносит его тебе.
That someone brings it to you.
— Приносит много денег.
Bring lots of money.”
— И он будет приносить победу?
And it will bring us victory?
И приносят мне другую.
And bring me another.
Ты же никогда ничего не приносишь.
You never bring home anything.
Реклама приносит деньги.
“It brings in money.”
И как приносят они удачу?
How does it bring luck?
Они приносят мне все новости.
They bring me all the news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test