Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Он дышал воздухом, когда она дышала газом, и он не был во Франции, он использовал дыхательную трубку.
He breathed air while she breathed gas, and he wasn't in France because of the snorkel.
Как сообщалось, он тогда сказал: "Поднимите меня, не могу дышать, вы победили".
He was reported to have then said "let me up, I can't breathe, you win".
Их просьбы к охране открыть дверь, чтобы можно было дышать, оставались без ответа.
Their appeals to the guards for the door to be opened to allow them to breathe met with no response.
Автор с трудом могла дышать и умоляла обвиняемого отпустить ее.
The author could hardly breathe and pleaded with the accused to let her go.
Когда они сняли с него шлем, г-н Агееб уже не дышал.
When the police officers removed the helmet, they saw that Mr. Ageeb had stopped breathing.
Но Фарамир не шелохнулся, он уже почти не дышал.
but Faramir did not move or make any sign, and seemed hardly to breathe.
Они и застыли, как статуи, тихо дышали и молча вслушивались.
They stood still as carved stones, breathing and listening.
Она хрипло и трудно дышала, что-то как будто клокотало в горле.
Her breathing was hoarse and labored, and it was as if something were gurgling in her throat.
Дышал он часто и неглубоко, но все-таки дышал!
His breathing was shallow and irregular, but he was breathing.
Он снова мог дышать — и как хорошо дышалось!
His breath came back to him; and how good it felt to breathe!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test