Перевод для "он пошел дальше" на английский
Он пошел дальше
Примеры перевода
Он пошел дальше меня, осмелился уйти.
He went one better. He had the guts to leave.
То обстоятельство, что он сделал это, хотя и не пошел дальше, дало некоторое удовлетворение сторонникам реформации, которые, завладев правительством в правление его сына и преемника, без всякого труда завершили дело, начатое Генрихом VIII.
That he should go so far, though he went no further, gave some satisfaction to the patrons of the Reformation, who having got possession of the government in the reign of his son and successor, completed without any difficulty the work which Henry VIII had begun.
Когда больше уже нельзя было втиснуться ни одному человеку, герцог бросил проверять билеты, обошел здание кругом и поднялся на сцену. Там он встал перед занавесом и произнес коротенькую речь: сначала похвалил трагедию, сказал, будто она самая что ни на есть занимательная, и пошел дальше распространяться насчет трагедии и Эдмунда Кина-старшего, который в ней исполняет самую главную роль;
When the place couldn't hold no more, the duke he quit tending door and went around the back way and come on to the stage and stood up before the curtain and made a little speech, and praised up this tragedy, and said it was the most thrillingest one that ever was; and so he went on a-bragging about the tragedy, and about Edmund Kean the Elder, which was to play the main principal part in it;
И пошел дальше к выходу.
and he went on towards the door.
Он упал, и я пошел дальше.
He went down and I moved on.
Потом, не сказав ни слова, пошел дальше.
Then he went on without a word.
— Ах, да, ветер. — И пошел дальше.
"Ah, yes—the wind," he went on.
Потом пошел дальше по улице к цветочнику.
Then he went down the street to a florist.
Он пошел дальше по тротуару и тут замер.
He went on along the walkway and then he stopped.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test