Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Они дают ему бумагу, которую он подписывает, даже не читая содержания.
He was given a document that he signed without even taking the time to read it.
4) он подписывает федеральные законы, указы и решения, утвержденные и промульгированные Высшим советом.
(4) He signs the federal laws, decrees and decisions approved and promulgated by the Supreme Council;
Кроме того, он подписывает законы и бюджеты, принятые Законодательным собранием, рекомендует центральному народному правительству кандидатов для назначения на основные должности, запрашивая у него согласие на их назначение, в соответствии с установленным законом порядком назначает и смещает судей судов всех уровней и государственных должностных лиц.
Moreover, he signs bills and budgets passed by the LegCo. He also nominates and reports to the Central People's Government for appointment of principal officials. He appoints or removes judges of the courts at all levels and holders of public office in accordance with legal procedures.
Свои творения он подписывал "Христиан Гюйгенс, изобретатель".
The machines he designed, he signed "Christiaan Huygens, inventor."
Он подписывается Чрезвычайным Послом, но отчитывается непосредственно Гитлеру.
He signs himself Ambassador Extraordinary, but he answers directly to Hitler.
— Только потому, что он подписывался без разбора под всеми своими работами.
'That was because he signed his name to everything he did.
Если труп не дает ему сдачи, он подписывает свидетельство о смерти.
If it doesn't kick him back, he signs the death certificate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test