Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Он обвиняет в этой потере генерала Казими, который занимается контрабандным вывозом из Конго древесины, заготавливаемой его войсками.
He blames General Kazimi, who is fraudulently exporting Congolese wood seized by his troops.
Он обвиняет в этой слабости Уильяма Коэна, который четыре года назад, когда был составлен этот весьма спорный отчет, был министром обороны в правительстве Соединенных Штатов.
He blames this weakness on William Cohen, who was Secretary of Defence four years ago, when the report under attack was issued.
Он обвиняет адвокатов в критическом отношении и безответственном и необоснованном поведении и просит Коллегию адвокатов принять все необходимые меры, имеющиеся в их распоряжении, для предотвращения нанесения дальнейшего ущерба интересам государства. 28 июня 2006 года адвокатам сообщили, что против них возбуждены уголовные дела за распространение ложной информации о нарушениях прав человека в Республике Молдова.
He blamed the irresponsible and unfounded oppositional behaviour of the lawyers and asked the Bar Association to ensure that they use all possible means at their disposal to prevent further damage to the interests of the State. On 28 June 2006, both lawyers were informed that they faced criminal prosecutions for spreading false information about human rights violations in Moldova.
Он обвинял мою мать и навязанное ему соглашение, обязавшее его возвести на трон сестру Бене Гессерит;
He blamed my mother and the compact forced on him to place a Bene Gesserit on the throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test