Перевод для "он запретил" на английский
Он запретил
Примеры перевода
Он запретил мне находиться с ней.
He forbade me from her.
Он запретил мне видеться с Никлаусом.
He forbade me from seeing Niklaus.
Я откладывала на собственное заведение, но он запретил.
I had been saving towards my own establishment, but he forbade it.
Он запретил Эйлиин видеться с ним, но она все равно это делала
He forbade Eileen to see him, but she did anyhow.
По легенде он запретил дочери выходить замуж за молодого солдата.
The story is he forbade the daughter from marrying a young soldier.
Поэтому он запретил мне петь, кроме как ради уничтожения моряков.
That's why he forbade me to sing, Except to guide sailors to their doom.
Люсьен написал песню для Брижит Бардо, ее муж в ярости, он запретил ее петь.
He wrote a song and her husband is mad. He forbade her to sing.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами: ветер, лес, огонь и гора.
He forbade me to use his banner with the four letters for Wind, Forest, Fire, Mountain.
И Гэндальф, ваш Митрандир, наверняка просил бы уже поэтому не убивать его, а есть и другие причины. Эльфам он запретил его убивать: я точно не знаю почему, а о догадках своих лучше промолчу.
And Gandalf, your Mithrandir, he would have bidden you not to slay him for that reason, and for others. He forbade the Elves to do so. I do not know clearly why, and of what I guess I cannot speak openly out here.
Однако он запретил нам видеться еще раз.
But he forbade our meeting again.
Он запретил кому бы то ни было охотиться; только ночью.
He forbade anyone to hunt except at night.
Он запретил себе заниматься физикой пять вечеров из десяти.
He forbade himself physics five nights in ten.
Я вернулся домой, сообщил отцу, что меня приняли, а он запретил мне учиться.
I went home and told Dad that I’d been accepted, and he forbade it.
он запретил носить кому-либо форму в доме и отдавать честь.
His determination was so drastic that he forbade military uniforms and rituals in the house.
Роджер пошел в разведку, и сейчас Леония не спорила, когда он запретил идти с ним.
Roger went to investigate, and this time Leonie did not argue when he forbade her to come.
Ей пришлось сказать об этом и мужу, и он запретил твоей матери встречаться со мной.
She had to tell her husband too, and he forbade her ever to see me again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test