Перевод для "он вступит в силу" на английский
Он вступит в силу
  • it will take effect
  • it enters into force
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
it will take effect
Поправки вступили в силу с момента его принятия.
The amendments take effect immediately.
Этот закон вступит в силу в 2013 году.
This legislation will take effect in 2013.
Позднее он вступит в силу на всей территории Нидерландов.
It will take effect at a later stage throughout the Netherlands.
Новые договоренности вступят в силу с даты их принятия.
The new arrangements will take effect as of the date of their adoption.
Эта новая модель вступит в силу в 2010 году.
This new model will take effect in 2010.
Эти полномочия вступят в силу с 24 февраля 2003 года".
Their authorization will take effect on 24 February 2003.
Эти полномочия вступят в силу с 21 апреля 2003 года".
Their authorization will take effect on 21 April 2003.
f) вышеупомянутые изменения вступят в силу в 2003 году;
(f) The above modifications will take effect in 2003;
Эти решения вступят в силу 1 октября 2011 года.
These decisions will take effect on 1 October 2011.
Новое учебное расписание должно вступить в силу в 1998 году.
The new curriculum is to take effect in 1998.
— Роджер, твое расписание уже вступило в силу?
Roger, does that schedule take effect today?
— Чтобы придать делу законность, принеси чем писать, я составлю документ о передаче власти. Он вступит в силу, когда мы с Карадуром улетим.
            'To make it legitimate, fetch writing materials, and I will sign over the sovranty, to take effect when we leave in our flying tub.
Работа, которую я предлагаю, не требует эксклюзивной лояльности, и в любом случае предложение не вступит в силу, пока вы не станете фрилансером или не уйдете в другую организацию.
The job is a nonexclusive commission, and in any event, it will not take effect until you go freelance or join another kombinat.
it enters into force
(еще не вступил в силу)
(not yet entered into force)
Так и не вступил в силу
Has never entered into force
Ну конечно – договор вступил в силу, и они без промедления стартовали.
Well, of course - the agreement entered into force, and they started without delay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test